夜卧中庭
一榻清风不用钱,卧看万里泬寥天。
明星落落才数十,孤月亭亭照大千。
但见衣襟如泼水,不知身世是何年。
可怜玉兔空辛苦,捣药终宵那得眠。
译文:
夜晚,我躺在庭院之中,这满榻的清风啊,无需花费一分钱就能尽情享受。我惬意地躺着,抬头凝望那辽阔无垠、空旷清朗的天空。
天空中,明亮的星星稀稀落落,只有几十颗而已。那一轮孤独的月亮,身姿挺拔地高悬在天空,清辉洒遍整个世界。
我只感觉自己的衣襟好像被冷水泼过一样,凉意袭人,一时间恍惚起来,竟都不知道现在身处何年何月了。
真让人怜惜啊,那月宫里的玉兔白白地如此辛苦,一整夜都在捣药,它哪有时间去睡觉呢。