八十岁吟
自愧身无济世才,茅斋高卧白云隈。
堂堂玉立窗前竹,叠叠前铺砌上苔。
白鸟去边春日落,青山断处晚潮来。
逢人不必言时事,共把情怀对酒开。
译文:
我内心满是惭愧,深知自己没有拯救世道的才能,只能在那白云环绕的山坳里,于简陋的茅草屋中闲适地高卧。
看那窗前的竹子,身姿挺拔,如同品行高洁之人端然玉立;屋前台阶上,青苔层层叠叠地铺展开来。
洁白的鸟儿渐渐飞去,春日的夕阳也缓缓落下;青山连绵到尽头之处,傍晚的潮水正汹涌着涌来。
与人相逢时,就不必再谈论当下的时事了,不如一同把酒言欢,敞开胸怀,尽情享受这难得的惬意。