人間何處看真色,午夜天心月滿時。 無限凡夫空肉眼,凝眸決眥望西施。
赤壁賦中四句 目遇之而成色
你提供的內容存在一些混淆,“目遇之而成色”出自蘇軾的《赤壁賦》,後面幾句是陳普宋代詩作內容。下面分別爲你翻譯:
### “目遇之而成色”
這一句出自蘇軾《赤壁賦》“耳得之而爲聲,目遇之而成色”,意思是:耳朵聽到了(這些聲音)就成爲美妙的音樂,眼睛看到了(這些景色)就成爲秀麗的色彩。
### “人間何處看真色,午夜天心月滿時。無限凡夫空肉眼,凝眸決眥望西施。”
在這人世間,到哪裏才能看到真正純粹的色彩呢?大概就是在午夜時分,天空正中央月亮圓滿明亮的時候吧。世上無數平凡的人空長着一雙肉眼,瞪大了眼睛、眼眶都要裂開了,就像想看清美女西施的容貌一樣(卻難以真正得見真諦)。
這裏詩句中的“真色”有象徵某種純粹、本真的事物、道理之意,“凡夫”“肉眼”體現出普通人難以洞察本質,“望西施”進一步強調他們徒有渴望卻難以達成的狀態。
评论
加载中...
納蘭青雲