烈女秋 其三
一盞殘燈對影居,鳳飛西去綵鸞孤。
毀身令女生全節,沉水齊姜死守符。
月色半簾閒翡翠,蛩聲孤枕冷珊瑚。
柏舟歌罷塵埋鏡,淅瀝秋聲在竹梧。
譯文:
在那寂靜的屋子裏,一盞快要燃盡的燈陪伴着孤獨的身影。就像鳳凰朝着西方飛去,只留下綵鸞形單影隻。
爲了保全貞節,有的女子不惜毀掉自己的身體;就如同春秋時期投水而死的齊姜,堅決恪守着那忠貞的準則。
月光灑落在半幅簾子上,讓屋子裏的翡翠飾品都顯得那麼閒適;孤獨地靠在枕頭上,聽着蟋蟀的叫聲,連珊瑚也彷彿透出寒意。
女子唱完那首表達堅守節操的《柏舟》後,就把鏡子塵封起來。此時,淅淅瀝瀝的秋聲正從竹子和梧桐間傳來。