孟氏繼孔徂,鳳鳥竟寂寞。 千年性命傳,造化欲廢閣。 生人無所之,死者不可作。 人心萬山隔,治統千大落。 天生周與程,得手始撐拓。 百年復考亭,體用遂磅礴。 精密洗麤疏,深厚驅淺薄。 窾郤靡不周,混沌元無鑿。 誰家不藏書,心目迷博約。 身爲行祕書,所適常迷錯。 考亭三十匣,獨爲百川壑。 萬善始有條,列聖元非昨。 千派得一原,靈龜不勞灼。 卷帙浩無邊,要處自如躍。 歲月荒苔生,風雨惟丹雘。 翁死六十年,輒起人哀樂。 同心在咫尺,閔此無聲鐸。 爲推去後心,如受生前託。 倬彼得不磨,壞乎頼爰度。 人心已開闢,萬象森衝漠。 重搆理斯文,同盟敢無諾。
勸考亭收文公書兼聚書
譯文:
孟子繼承孔子之後去世,鳳凰從此不再出現,世間一片寂寥。
這千年來儒家關於性命的學說傳承幾乎中斷,彷彿大自然的安排都要將其廢棄擱置。
活着的人不知該遵循怎樣的道理前行,逝去的賢聖也無法復生給予指引。
人心之間猶如被萬重山巒阻隔,難以相通,國家的治理傳統也已大大衰落。
上天誕生了周敦頤和程顥、程頤,他們纔開始着手支撐拓展儒家的道統。
百年之後又有了朱熹(考亭),使得儒家學說的本體和應用都變得氣勢磅礴。
他的學問精密細緻,洗去了以往的粗疏;深厚紮實,驅走了淺薄浮躁。
學問的每一處細微之處都考慮周全,就像未被開鑿的混沌,渾然天成。
如今誰家沒有藏書呢?但人們往往被衆多的書籍迷惑,分不清廣博和簡約的關係。
有些人自己就像會行走的圖書館,可行動做事卻常常迷亂錯誤。
朱熹的三十匣著作,就像百川匯聚的大海。
世間衆多的善道從此有了條理,歷代聖賢的理念也不再模糊。
衆多流派有了統一的源頭,就像有了靈龜指引,無需再費力去占卜探索。
他的書卷浩繁無邊,但關鍵要點卻清晰明瞭。
然而歲月流逝,這些書籍上已生出荒苔,歷經風雨,只有那硃紅色的顏料還殘留在上面。
朱熹去世六十年了,人們總是爲此感到悲喜交加。
志同道合的人近在咫尺,都憐憫這些書籍如今無聲無息,沒有發揮應有的作用。
我們要推想他身後的心願,就如同當面接受了他生前的囑託。
要讓他的學說永垂不朽,即便有所損壞也能依靠我們的努力去修復。
如今人心已經被儒家思想開啓,世間萬物都顯得井然有序又蘊含深意。
我們要重新整理弘揚這斯文之道,一同盟誓,怎敢不應諾呢!
納蘭青雲