我作坐隠辭,客來問我坐隠方。 開門進客還復坐,爲客歷落言其詳。 隠朝市,我不能衝塵冒暑走遑遑。 隠江湖,我不能披蓑戴笠操舟航。 隠山林,山林白晝行虎狼。 隠田裏,田裏赤立無資糧。 窮觀六合內,投隠幾無鄉。 是以古來人,失路多猖狂。 或隠伶官俠客,或隠藥肆僧房。 或爲君平隠賣卜,或稱陶朱隠行商。 雖能逃世網,於事未爲良。 況我難攜一身隠,二親白髮垂高堂。 神仙拔宅古亦有,無翼不得高飛颺。 不然少自屈,歸去隠耕桑。 隨傭竭作既無一伕力,買田築室又乏千金裝。 僮奴揶揄親友棄,往往人厄非天殃。 悲來俯仰尋隠處,欲親書冊依杯觴。 引酒未一酌,狂風鬰律衝肝腸。 讀書未一卷,噫嗚感慨淚浪浪。 酒能觸人生憤激,書能覽古知興亡。 非徒不足充隠具,反緣二物來自戕。 覆杯掩卷且默坐,氣定始覺如平常。 因思世上百千事,是非榮辱俱可忘。 楊朱墨翟悲泣兩無益,伯夷叔齊浪死埋首陽。 不如隨緣委運祇塊坐,冥心徑往遊黃唐。 不論辨,不憂彈射相摧傷。 不還往,不憂風露沾衣裳。 人生衣食分已定,登途役役空自忙。 不見啄木鳥,終朝一飽如不償。 不見守蓍龜,窮年引息泥中藏。 目前伸屈君莫問,此鳥孰與龜年長。 坐嘆自笑客亦嘆,煙□暗室生天光。
賦意未暢復拾前韻之餘者作廣坐隠辭
譯文:
我寫了《坐隱辭》,有客人來問我隱居的方法。我打開門請客人進來,自己又坐下來,爲客人條理清晰地詳細講述。
要隱居在朝廷和都市中,我做不到頂着塵土、冒着暑熱匆忙奔走;要隱居在江湖之上,我做不到披着蓑衣、戴着斗笠操控舟船;要隱居在山林裏,山林中大白天都有虎狼橫行;要隱居在田野鄉間,田野里人們窮困潦倒,沒有糧食。
我看遍了天地四方之內,幾乎沒有可以隱居的地方。所以自古以來的人,在人生道路上迷失方向時大多變得張狂放縱。有的人隱居在伶官、俠客之中,有的人隱居在藥鋪、僧房裏面。有的人像君平那樣隱居以賣卜爲生,有的人像陶朱公那樣隱居去做買賣。雖然這樣能夠逃脫世間的羅網,但對於解決事情來說並非良策。
何況我難以帶着自己一個人去隱居,家中父母白髮蒼蒼,高堂在上。雖然古代有神仙全家飛昇的事,但我沒有翅膀,沒辦法高高飛翔。不然就稍微委屈一下自己,回去隱居耕種。可我連像一個僱工那樣竭盡全力勞作的力氣都沒有,買田建房又缺少千金的錢財。僮僕嘲笑我,親友拋棄我,往往這是人的困境,並非上天降下的災禍。
悲傷襲來,我俯仰之間尋找隱居之處,想親近書籍、依靠酒杯。剛拿起酒還沒喝一口,狂風般的鬱悶就衝擊着我的肝腸;剛讀了不到一卷書,感慨悲嘆的淚水就滾滾而下。酒能激起人的憤懣,書能讓人瞭解古今興亡。它們不但不足以充當隱居的憑藉,反而因爲這兩樣東西讓自己受到傷害。
我放下酒杯、合上書本,默默地坐着,心情平靜下來才覺得和平時一樣。於是想到世上成百上千的事情,是非榮辱都可以忘掉。楊朱和墨翟的悲泣都沒有益處,伯夷和叔齊白白地死在首陽山。
不如順應機緣、聽任命運,只是靜靜地坐着,讓心靈空明,直接去神遊上古的黃帝、唐堯時代。不去辯論是非,不用擔心別人的攻擊和傷害;不去與人交往,不用擔心風吹露打溼衣裳。人生中衣食的份額已經註定,奔波忙碌只是白白地辛苦。
沒看到啄木鳥嗎?整天忙碌只爲了一飽,付出和所得好像並不相稱;沒看到守着蓍草和龜甲的龜嗎?整年在泥中藏着、緩緩呼吸。眼前的屈伸得失您就別問了,這啄木鳥和龜誰更長壽呢?
我坐着嘆息又自己發笑,客人也跟着嘆息,昏暗的房間裏彷彿有天光透了進來。
關於作者
宋代 • 戴表元
戴表元(一二四四~一三一○),字帥初,又字曾伯,號剡源先生,又稱質野翁、充安老人,奉化(今屬浙江)人。度宗鹹淳五年(一二六九)入太學,七年第進士,授建康府教授。恭帝德祐元年(一二七五),遷臨安府教授,不就。元兵陷浙,避亂他郡,兵定返鄞,以授徒、賣文自給。元成宗大德八年(一三○四),以薦爲信州教授,秩滿改婺州,以疾辭。武宗至大三年卒,年六十七。有《剡源文集》三十卷,其中詩四卷。事見本集自序、《清容居士集》卷二八《戴先生墓誌銘》。 戴表元詩,以《四部叢刊》影印明萬曆九年刊《戴先生文集》爲底本。校以明刻六卷本《剡源先生文集》(簡稱明刻本)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。新輯集外詩附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲