火雲燒空日色烈,暑氣著人方鬰結。 巖翁宴客水亭東,竹色蕖香獻清絕。 瓜削水晶蓮剖珠,象箸犀盤盛陳列。 銀罌捧出白玉醅,透鼻香濃風味別。 傳來未到心已寒,灩灩瓊光瑩而潔。 初疑炎帝行冬令,壺結冰澌洗袢熱。 又疑仙掌流沆瀣,破□傾來和玉屑。 誰向藍田拾瑤英,釀成奇液色澄澈。 恐是太華井中溢,修綆銅缾汲不竭。 又恐夜半雷破山,石髓分流乳泉裂。 既非西貉綿羊酥,又非緱山仙鶴血。 胡爲照眼光陸離,藥玉盤中色難別。 令人敢咽不敢潄,怕有飛霜寒齒頰。 一杯一杯復一杯,肺腑盡化爲冰雪。 憶昔曾誦坡仙詩,白酒無聲瀉油滑。 開編自覺饞涎流,詎謂今朝得親啜。 主人醞藉如此酒,氣味清醇韻芳冽。 餔糟諸子醉六經,抱負長才特施設。 君王作醴思用賢,應向商巖求曲糵。
白酒歌爲巖翁賦
夏日的天空像是被火雲焚燒,陽光異常熾熱,暑氣緊緊纏附着人,讓人內心煩悶鬱結。
巖翁在水亭東邊宴請賓客,翠綠的竹子和清香的荷花,獻上了清幽絕妙的景緻。
桌上的瓜被削得如同水晶般透亮,蓮子被剖出好似珍珠,用象牙筷子和犀角盤子將美食整齊地陳列。
有人捧着銀色的酒器,裏面盛着白玉般的美酒,酒的香氣撲鼻而來,風味獨特。
酒還沒送到嘴邊,心裏就已感覺陣陣涼意,那酒波光瀲灩,如美玉般晶瑩潔淨。
起初懷疑是掌管夏季的炎帝施行起了冬季的時令,酒壺裏像是結了冰,能洗去這悶熱的暑氣。
又懷疑這酒是仙人手掌承接的露水,像是打破了盛着玉屑的容器,把玉屑和露水混合而成。
好似是誰到藍田山撿來了美玉之花,釀成了這顏色澄澈的神奇美酒。
還擔心這酒是西嶽太華山上的井水滿溢而出,用長長的繩索繫着銅瓶都汲之不竭。
又怕這是半夜雷聲震破了山岩,石髓分流,乳泉迸裂而流出的。
這酒既不是西貉的綿羊酥,也不是緱山仙鶴的血。
爲何它光彩照人,在藥玉盤中的色澤難以分辨。
讓人只敢嚥下,不敢含漱口中,生怕有寒霜凍壞了牙齒和臉頰。
一杯又一杯地喝着這酒,感覺肺腑都化作了冰雪般清涼。
回憶起往昔曾誦讀蘇東坡的詩句,他形容白酒無聲流淌,如同油一樣光滑。
翻開詩卷時就不自覺饞得口水直流,沒想到今天能親自品嚐到如此美酒。
主人的風度和涵養就如同這美酒,氣味清醇,韻味芳冽。
那些只知飲酒作樂的人沉迷於六經之中,而巖翁懷抱長才,應該能有所施展。
君王若想釀造出美好的政治局面而渴求賢才,應該到像傅說隱居的商巖那樣的地方,去尋找如酒麴般重要的賢才啊。
納蘭青雲