当年搆华屋,权势倾卫霍。 堂宇穷斧斤,天气焕丹雘。 花石拟平泉,水陆致兹壑。 惟闻丞相嗔,肯后天下乐。 朱门锁荆榛,花木已萧索。 苍生颠堕崖,国亡身孰托。 空悲上蔡犬,不返华表鹤。 丈夫表勋名,风采照麟阁。 故为一声钲,聚铁铸此错。 回头暮烟昏,不能掩余怍。
故相贾秋壑旧府
译文:
当年贾似道营造那华丽的府邸,他的权势能与西汉的卫青、霍光相匹敌。
建造堂屋时大肆砍伐木材,房屋上涂饰的红颜料让周围的气象都显得光彩夺目。
他搜集奇花异石,堪比唐代宰相李德裕的平泉山庄;搜罗水陆珍馐,汇聚到这深宅大院。
只听闻这位丞相动辄发怒,哪里会把百姓的安乐放在自己享乐之后呢。
如今那朱红的大门前长满了荆棘野草,府中的花草树木也都一片萧条冷落。
天下的百姓如同坠入悬崖一般陷入苦难,国家灭亡了,他自己又能依托什么呢?
他只能像秦朝的李斯那样,空自悲叹再也不能带着猎犬出上蔡东门打猎;也无法像丁令威那样化鹤归来。
大丈夫应当建立功勋、留下美名,让自己的风采映照在麒麟阁上。
可他却铸成大错,就像是把铁聚集起来铸成了一个大错误。
回头望去,傍晚的烟雾昏暗一片,但这也掩盖不了他留下的无尽耻辱。
纳兰青云