崑崙之水易發,少林之春難芳。 一臂忽斷,九年頓忘。 雷暈紋於象齒,花釀蜜於蜂房。 派列枝分兮子孫繁碎,烏非馬似兮言語文章。
偈頌二十三首 其四
這首偈頌是充滿禪意的作品,下面爲你大致翻譯成現代漢語:
崑崙山上的水流容易湧動起來,而少林寺裏的春意卻難以芬芳綻放。
就像達摩祖師面壁時,慧可毅然斷臂求法,在那漫長的九年面壁時光也一下子被拋諸腦後。
那大象的牙齒上會天然形成如雷電光暈般的紋理,蜜蜂在蜂房裏辛勤釀造出甜美的花蜜。
佛法傳承就如同樹的枝幹分出衆多的枝條一樣,其後代弟子衆多、流派繁雜細碎;
如今人們對於佛法的理解和言說,就好像把烏鴉說成不是烏鴉,把馬說得好似其他東西一樣,各種言語文章紛繁複雜。
需要說明的是,偈頌這類禪意作品往往含義深刻且帶有獨特的宗教隱喻和思辨,翻譯只能儘量傳達其大致意思,難以完全精準地展現其所有內涵。
评论
加载中...
納蘭青雲