答陳景賢

一劍掛寒壁,艱危氣不衰。 鬢痕朝鏡覺,書味夜燈知。 夢斷潮生枕,愁新雁入詩。 思君心欲折,又負菊花期。

譯文:

我把那把寶劍掛在寒冷的牆壁上,即便身處艱難危險的境地,我心中的浩然之氣依然絲毫不減。 早晨對着鏡子,我才發覺兩鬢又添了幾縷白髮;夜晚在昏黃的燈光下讀書,那書中的韻味只有自己才能深切體會。 睡夢中突然醒來,只聽到潮水拍打着枕邊,彷彿在訴說着無盡的愁緒。新添的愁悶隨着南歸大雁融入了我的詩句中。 我思念着你,內心痛苦得彷彿要折斷一般。可如今,我又錯過了和你一起賞菊的約定。
關於作者
宋代林景熙

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德陽,號霽山。溫州平陽(今屬浙江)人。南宋末期愛國詩人。鹹淳七年(公元1271年),由上舍生釋褐成進士,歷任泉州教授,禮部架閣,進階從政郎。宋亡後不仕,隱居於平陽縣城白石巷。林景熙等曾冒死撿拾帝骨葬於蘭亭附近。他教授生徒,從事著作,漫遊江浙,是雄踞宋元之際詩壇、創作成績卓著、最富代表性的作家,也是溫州歷史上成就最高的詩人。卒葬家鄉青芝山。著作編爲《霽山集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序