山中早行
短策穿幽徑,山樵半掩扉。
月斜林影薄,石盡水聲微。
一犬隔籬吠,孤僧何處歸。
相逢松下立,風露滿秋衣。
譯文:
我手持短小的竹杖,穿行在幽靜的小路上。山裏打柴人的房門半掩着,似乎還未完全開啓新的一天。
天邊的月亮已經傾斜,稀疏的月光灑在樹林中,樹木的影子變得淡薄而模糊。沿着山路前行,石頭漸漸到了盡頭,那潺潺的流水聲也變得微弱起來。
忽然,隔着籬笆傳來一陣狗叫聲,打破了這山間的寂靜。不知道從哪裏走來一位孤獨的僧人,他正朝着某個方向緩緩歸去。
我與這位僧人在松樹下偶然相逢,我們就靜靜地站在那裏。山間的秋風帶着露水,不知不覺間打溼了我們秋日的衣裳。