九鎖絕人寰,一嶂聳天柱。 自從開闢來,著此洞天古。 奇石千萬姿,元不費神斧。 帝勑守六丁,山夔孰敢侮。 白晝中冥冥,遊者必持炬。 或絢若霞敷,或蹙若波詭。 或豎若旌幢,或懸若鐘鼓。 或虎而爪踞,或鳳而翅舞。 異狀紛獻酬,清音起擊拊。 不知金堂仙,恍惚在何許。 褰衣下側逕,層嵐結瓊乳。 逕極罅轉深,幽潭蓄風雨。 劣容童豎入,恐觸蛟龍怒。 凜乎不可留,長嘯出巖戶。
遊九鎖山 大滌洞天
譯文:
九鎖山隔絕了人間塵世,一座高峯像擎天柱般聳立着。
自從開天闢地以來,這裏就有了這古老的洞天。
那千千萬萬姿態各異的奇石,原本就不是神斧雕琢而成。
天帝命令六丁神守護着這裏,山精鬼怪誰敢來欺侮。
白天的時候,洞裏面也是昏暗不明,遊人必須手持火把前行。
那些石頭,有的色彩絢麗如同雲霞鋪展,有的紋理皺縮好似波浪詭異。
有的豎着如同旗幟和儀仗,有的懸掛着好似鍾和鼓。
有的像老虎一樣張牙舞爪地蹲着,有的像鳳凰一樣展翅欲飛。
奇異的形狀紛紛呈現,相互映襯,敲擊石頭還能發出清脆的聲音。
不知道那居住在金堂的仙人,彷彿間又在何處呢。
我提起衣裳沿着側邊的小路向下走,層層山巒間凝結着像瓊乳一樣的雲霧。
小路走到盡頭,石縫變得更深了,幽深的水潭好像積蓄着風雨。
這地方只能勉強容得下小孩進去,我擔心會觸怒潛藏的蛟龍。
這裏陰森得讓人不敢久留,我長嘯一聲便走出了巖洞。
納蘭青雲