禮闈
楓陛將親策,蘭宮此並馳。
凡鱗風雨化,澹墨鬼神司。
染柳春衣淨,看花曉馬遲。
偶來追昨夢,戍屋草離離。
譯文:
在皇宮的臺階前,皇帝即將親自策問選拔人才,在這如蘭宮般莊重的禮部試場裏,考生們一同馳騁比拼。
那些平常如魚的考生,都期待着能在這風雨般的考試中得到蛻變昇華,而考試的結果彷彿有那神祕的鬼神在掌控着評判。
春日裏,柳色青青,好像將考生們的春衣都染得乾淨清爽;清晨騎馬去考場的路上,考生們看着路邊的繁花,連馬兒都走得遲緩起來,似也貪戀這美景。
如今我偶然來到這裏,追憶往昔參加考試的如夢經歷,卻只見那守衛的房屋旁,荒草雜亂地生長着,一片荒蕪之景。