宿覺山中有雙松,一朝劫燼鱗鬣空。 端明堂前有雙松,至今古色摩蒼穹。 此物受命本千歲,扶持若有神始終。 天留貞質表文獻,厖言幻學寧女容。 昔賢種松如種德,柯葉餘事根本豐。 百年封植雨露飽,厥聲大肆鳴笙鏞。 掀髯相視雪貿貿,擁蓋對立雲童童。 不知天地有黃落,玄冥失柄春無功。 聞孫峨冠立松下,典刑如侍幹淳翁。 昂藏見謂廊廟具,夭矯亦有山林風。 棱棱鐵面不可犯,麾去秦爵如飛蓬。 綵衣奉酒列清影,森森頭角皆虯龍。
賦雙松堂呈薛監簿
譯文:
### 整體理解
這首詩圍繞“雙松”展開,通過對比不同地方的松樹,讚美了雙松的堅貞品質,借松喻人,表達對薛監簿家族的讚賞。
### 詩句翻譯
宿覺山中曾經有兩棵松樹,可一場劫難過後,它們的枝幹就都被燒光了。
端明堂前也有兩棵松樹,到如今它們依舊帶着古樸的色澤,高聳入雲,觸碰着蒼穹。
這兩棵松樹生來就該有千年的壽命,彷彿始終都有神明在默默護佑着它們。
上天留下這堅貞的品質來彰顯文化傳統,那些荒誕虛妄的學說怎配與它們相提並論。
從前賢德的人種植松樹就如同培養品德,枝葉繁茂只是外在表現,更重要的是根基深厚。
這兩棵松樹歷經百年的培育,充分享受着雨露的滋養,它們聲名遠揚,就像笙鏞奏響的宏大聲音。
它們那松針如同白色鬚髮,彼此相對,彷彿在微笑,樹冠就像巨大的車蓋,對立生長,枝葉濃密如雲。
它們好像不知道天地間有草木枯黃凋零的時候,即便到了寒冬,春天似乎也無法讓它們屈服。
薛監簿的孫子戴着高高的帽子站在松樹下,他的風範就如同侍奉過乾道、淳熙年間賢明長者的人一樣。
他氣宇軒昂,被認爲是能擔當國家重任的人才,同時又有着超脫山林的瀟灑風度。
他有剛正不阿、威嚴不可侵犯的鐵面,能像揮去飛蓬一樣果斷拒絕高官厚祿。
他穿着彩色的衣服侍奉長輩飲酒,身旁松樹的清影排列開來,就像衆多龍頭昂揚,充滿生氣。
納蘭青雲