巀嶭鎮九鬥,贔屭挾五丁。 飛霞適何來,縹緲開殊庭。 永懷謝康樂,坐嘯山水城。 曠代得真契,登臨有餘情。 松風灑六月,使我毛骨清。 猿鳥亦仙意,人生胡營營。 石麟臥荒麓,問此誰氏塋。 野老向我言,其人昔公卿。 珠玉照黃壤,送者冠蓋傾。 華朽變百年,所寶非脩名。 乃知鐘鼎貴,不如芝薇馨。 所以世外人,返老還吾嬰。 倚杖空嘆息,洞口雲冥冥。
登謝客巖
譯文:
謝客巖高聳險峻,穩穩地鎮住了九鬥之地,彷彿有巨大的神力,如同揹負着石碑的贔屭一般,又像是得到了五丁力士的相助。
那飛舞的雲霞不知從何處飄來,在這縹緲之間,彷彿打開了一個奇異的仙境。
我一直深深地懷念着謝康樂(謝靈運),他當年在這裏縱情地吟嘯,沉醉於這山水之間。
雖然相隔了久遠的年代,但我與他卻有着真正的心靈契合,登上這謝客巖,心中滿是無盡的情思。
六月的山風從松間吹過,灑落在我身上,讓我全身的毛孔都透着清爽。
猿猴和飛鳥似乎也帶着一股仙氣,它們的神態讓我不禁思考,人生爲何要如此忙碌地追逐功名利祿呢?
在那荒涼的山麓,有石麒麟靜靜地臥着,我不禁詢問,這是誰家的墓地呢?
一位鄉下老人告訴我,墓主人曾經是公卿顯貴。
當年他陪葬的珠玉照亮了黃泉,送葬的隊伍中,達官貴人的車蓋都傾軋在一起。
然而,百年之間,榮華與腐朽已然轉變,人們所珍視的並非是美好的名聲。
由此我明白,那鐘鳴鼎食的富貴,遠不如採芝采薇的生活來得芬芳。
所以那些超脫塵世的人,能夠返璞歸真,迴歸到嬰兒般純淨的狀態。
我倚着柺杖,徒然地嘆息,洞口的雲霧一片昏暗,讓人思緒萬千。
納蘭青雲