冉冉海雾深,荒荒山日薄。 登高集华裾,纵目天宇廓。 落叶悲徂年,寒英照深酌。 心醉乃文字,意行非涧壑。 缅怀斜川游,此道久寂寞。 胡为吹帽人,白首恋宾幕。 穷途谬行藏,异代悬美恶。 吾爱漉酒巾,西风不能落。
九日会连云楼分韵得落字
译文:
### 首联:描绘秋日景象
那海上的雾气缓缓升腾,越来越浓重;荒芜的山峦间,太阳的光芒渐渐微弱,就要西沉。
### 颔联:登高聚会场景
我们身着华丽的衣裳登上高楼相聚,放眼望去,整个天空显得无比广阔。
### 颈联:感慨时光与饮酒
看到落叶飘零,不禁悲叹逝去的岁月;寒菊傲立,映照我们在这秋光中举杯畅饮。
### 尾联:抒发内心感慨
我因那些精妙的文字而陶醉,心意所至并不局限于山涧沟壑之间。遥想当年陶渊明等人在斜川的游历雅事,这样的风雅之道已经很久无人继承了。真不明白那些像孟嘉一样“吹帽”的人,为何到了白首之年还留恋着权贵的幕府。在这穷途末路中,有的人错误地选择了自己的出处行藏,不同时代的人对美与恶的评判竟相差如此之大。我喜爱陶渊明漉酒的头巾,它在西风中也不会掉落,象征着坚守自我的高洁品格。
纳兰青云