練裙帶中詩 其二

宋未有天下,堅正臣禮秉。 開國百戰功,每陣惟雄整。 及侍周幼主,臣心常烱烱。 帝曰卿北伐,山戎今有警。 死狗莫擊尾,此行當繫頸。 即日辭陛下,盡敵心欲逞。 陳橋忽兵變,不得守箕潁。 禪讓法堯舜,民物普安靜。 有國三百年,仁義道馳騁。 未改祖宗法,天胡肆大眚。 細思天地理,中有幸不幸。 天果喪中原,大似裂冠衽。 君誠不獨活,臣實無魏丙。 失人焉得人,垂戒嘗耿耿。 江南無謝安,塞北有王猛。 所以戎馬來,飛渡巴陵境。 大江限南北,今此一舴艋。 本期固封疆,誰謂如畫餠。 烈火燎昆岡,不辨金玉礦。 妾本良家子,性僻守孤梗。 嫁與尚書兒,銜署紫蘭省。 直以才德合,不棄宿瘤癭。 初結合歡帶,誓比日月昺。 鴛鴦會雙飛,比目願長並。 豈期金石堅,化作桑榆景。 旄頭勢正然,蚩尤氣先屏。 不意風馬牛,復及此燕郢。 一方遭劫虜,六族死俄頃。 退鷁落迅風,孤鸞吊空影。 簪堅折白玉,瓶沉斷青綆。 一死空冥府,憂心長炳炳。 意堅志不移,改邑不改井。 我本瑚璉器,安肯作溺皿。 志節匪轉石,氣噎如吞鯁。 不作爝火燃,願爲死灰冷。 貪生念曲蛾,乞憐羞虎穽。 藉此清江水,葬我全首領。 皇天如有知,定作血面請。 願魂化精衛,填海使成嶺。

譯文:

宋朝建立之前,臣子們秉持着堅定正直的臣禮。開國之時歷經上百次戰鬥立下赫赫戰功,每一次作戰都是雄姿英發、嚴整有序。 等到侍奉後周的幼主時,臣子們的忠心始終明亮可鑑。皇帝說:“愛卿你去北伐吧,如今北方的山戎有了異動。”就像死狗不能去擊打它的尾巴一樣,這次出征定要將敵人擒獲。當天就辭別了陛下,一心想着消滅所有敵人。 然而陳橋驛突然發生兵變,沒能像許由隱居箕山潁水那樣保持初衷。後來採用堯舜禪讓的方式建立宋朝,百姓和萬物都得以普遍安寧。宋朝立國三百年,在仁義之道上一路前行。一直沒有更改祖宗定下的法度,上天爲何要降下如此大的災禍呢? 仔細思索天地間的道理,其中有幸運也有不幸。如果上天真要讓中原滅亡,那就好似撕裂了帽子和衣襟一樣,是違背常理的大事。君主實在不應該獨自偷生,臣子也沒有像魏相、丙吉那樣的人來力挽狂瀾。失去了民心又怎能得到民衆的擁護,這慘痛的教訓常常讓人心中不安。 江南沒有像謝安那樣能力挽狂瀾的賢才,而塞北卻有像王猛那樣的能臣。所以敵兵如潮水般湧來,輕易地飛渡到了巴陵境內。長江本是分隔南北的天險,如今卻像擋不住一隻小小的舴艋舟。本來期望能鞏固邊疆,誰能想到這就像畫餅充飢一樣,只是一場空想。 大火在昆岡上熊熊燃燒,根本分辨不出哪裏是金子玉石,哪裏是礦石。我本是良家女子,性格孤僻,堅守自己的原則。嫁給了尚書家的兒子,他在紫蘭省任職。我們是因爲才德相匹配而結合,他沒有嫌棄我像宿瘤女那樣的缺陷。 當初繫上合歡帶時,發誓要像日月一樣光輝永恆。就像鴛鴦成雙成對地飛翔,比目魚永遠相伴在一起。誰能料到原本如金石般堅固的感情,如今卻變成了遲暮的桑榆之景。敵軍來勢洶洶,就像旄頭星顯示的凶兆正盛,蚩尤的邪氣早已瀰漫開來。沒想到原本風馬牛不相及的事情,如今卻波及到了我們這裏。 一個地方遭遇了敵寇的擄掠,家族中的六族親人轉眼間就死於非命。就像逆風而退的鷁鳥,又像孤獨的鸞鳥只能對着自己的空影哀傷。髮簪像白玉一樣折斷,水瓶沉落,井繩也斷了。就算一死進入冥府,我的憂心也永遠明亮清晰。 我的意志堅定不可動搖,就像《易經》中說的改邑不改井一樣。我本是像瑚璉那樣珍貴的人才,怎麼肯去做那被淹沒的器皿。我的志節不像石頭那樣可以隨意轉動,心中的鬱悶就像吞了魚骨頭一樣難受。我不會像微弱的火把那樣苟延殘喘,只願像死灰一樣冷靜。 我不會像那貪生的飛蛾一樣屈服,也羞於像落入陷阱的老虎那樣去乞求憐憫。我要藉助這清澈的江水,保全我的名節而死。皇天如果有知,我定會滿臉血淚地去控訴。我願我的魂魄化爲精衛鳥,把大海填平變成山嶺。
關於作者
宋代韓希孟

(1242—1259)宋嶽州巴陵人,名未詳,以字行。或曰韓琦後裔。少明慧,知讀書,能詩。嫁襄陽賈家。理宗開慶元年,元兵至岳陽,爲卒所掠,赴水而死。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序