宋未有天下,堅正臣禮秉。 開國百戰功,每陣惟雄整。 及侍周幼主,臣心常烱烱。 帝曰卿北伐,山戎今有警。 死狗莫擊尾,此行當繫頸。 即日辭陛下,盡敵心欲逞。 陳橋忽兵變,不得守箕潁。 禪讓法堯舜,民物普安靜。 有國三百年,仁義道馳騁。 未改祖宗法,天胡肆大眚。 細思天地理,中有幸不幸。 天果喪中原,大似裂冠衽。 君誠不獨活,臣實無魏丙。 失人焉得人,垂戒嘗耿耿。 江南無謝安,塞北有王猛。 所以戎馬來,飛渡巴陵境。 大江限南北,今此一舴艋。 本期固封疆,誰謂如畫餠。 烈火燎昆岡,不辨金玉礦。 妾本良家子,性僻守孤梗。 嫁與尚書兒,銜署紫蘭省。 直以才德合,不棄宿瘤癭。 初結合歡帶,誓比日月昺。 鴛鴦會雙飛,比目願長並。 豈期金石堅,化作桑榆景。 旄頭勢正然,蚩尤氣先屏。 不意風馬牛,復及此燕郢。 一方遭劫虜,六族死俄頃。 退鷁落迅風,孤鸞吊空影。 簪堅折白玉,瓶沉斷青綆。 一死空冥府,憂心長炳炳。 意堅志不移,改邑不改井。 我本瑚璉器,安肯作溺皿。 志節匪轉石,氣噎如吞鯁。 不作爝火燃,願爲死灰冷。 貪生念曲蛾,乞憐羞虎穽。 藉此清江水,葬我全首領。 皇天如有知,定作血面請。 願魂化精衛,填海使成嶺。
練裙帶中詩 其二
譯文:
宋朝建立之前,臣子們秉持着堅定正直的臣禮。開國之時歷經上百次戰鬥立下赫赫戰功,每一次作戰都是雄姿英發、嚴整有序。
等到侍奉後周的幼主時,臣子們的忠心始終明亮可鑑。皇帝說:“愛卿你去北伐吧,如今北方的山戎有了異動。”就像死狗不能去擊打它的尾巴一樣,這次出征定要將敵人擒獲。當天就辭別了陛下,一心想着消滅所有敵人。
然而陳橋驛突然發生兵變,沒能像許由隱居箕山潁水那樣保持初衷。後來採用堯舜禪讓的方式建立宋朝,百姓和萬物都得以普遍安寧。宋朝立國三百年,在仁義之道上一路前行。一直沒有更改祖宗定下的法度,上天爲何要降下如此大的災禍呢?
仔細思索天地間的道理,其中有幸運也有不幸。如果上天真要讓中原滅亡,那就好似撕裂了帽子和衣襟一樣,是違背常理的大事。君主實在不應該獨自偷生,臣子也沒有像魏相、丙吉那樣的人來力挽狂瀾。失去了民心又怎能得到民衆的擁護,這慘痛的教訓常常讓人心中不安。
江南沒有像謝安那樣能力挽狂瀾的賢才,而塞北卻有像王猛那樣的能臣。所以敵兵如潮水般湧來,輕易地飛渡到了巴陵境內。長江本是分隔南北的天險,如今卻像擋不住一隻小小的舴艋舟。本來期望能鞏固邊疆,誰能想到這就像畫餅充飢一樣,只是一場空想。
大火在昆岡上熊熊燃燒,根本分辨不出哪裏是金子玉石,哪裏是礦石。我本是良家女子,性格孤僻,堅守自己的原則。嫁給了尚書家的兒子,他在紫蘭省任職。我們是因爲才德相匹配而結合,他沒有嫌棄我像宿瘤女那樣的缺陷。
當初繫上合歡帶時,發誓要像日月一樣光輝永恆。就像鴛鴦成雙成對地飛翔,比目魚永遠相伴在一起。誰能料到原本如金石般堅固的感情,如今卻變成了遲暮的桑榆之景。敵軍來勢洶洶,就像旄頭星顯示的凶兆正盛,蚩尤的邪氣早已瀰漫開來。沒想到原本風馬牛不相及的事情,如今卻波及到了我們這裏。
一個地方遭遇了敵寇的擄掠,家族中的六族親人轉眼間就死於非命。就像逆風而退的鷁鳥,又像孤獨的鸞鳥只能對着自己的空影哀傷。髮簪像白玉一樣折斷,水瓶沉落,井繩也斷了。就算一死進入冥府,我的憂心也永遠明亮清晰。
我的意志堅定不可動搖,就像《易經》中說的改邑不改井一樣。我本是像瑚璉那樣珍貴的人才,怎麼肯去做那被淹沒的器皿。我的志節不像石頭那樣可以隨意轉動,心中的鬱悶就像吞了魚骨頭一樣難受。我不會像微弱的火把那樣苟延殘喘,只願像死灰一樣冷靜。
我不會像那貪生的飛蛾一樣屈服,也羞於像落入陷阱的老虎那樣去乞求憐憫。我要藉助這清澈的江水,保全我的名節而死。皇天如果有知,我定會滿臉血淚地去控訴。我願我的魂魄化爲精衛鳥,把大海填平變成山嶺。
納蘭青雲