勵志二首 其一

炎正遭中微,冠屨紛倒置。 四壁皆楚歌,獯鬻何兇熾。 萬命墮荊棘,身與豺狼值。 攢眼刺荼毒,地無隙可避。 君子餓欲死,爲時所唾詈。 白晝行夢中,更相問憔悴。 我蟄茅茨下,有生痛自愧。 寒燈吊老影,惻惻不遑寐。 憂抑並填膺,反覆論此事。 嗣君尚幼衝,厲階誰所致。 權奸弄破國,珠玉亂走地。 曾謂頃刻間,一蹶失神器。 風沙犯天顏,生死一葉寄。 勢去若瓦解,哀告不可譬。 太廟櫪胡馬,太學巢胡吏。 殿閣奏秋涼,羣羣走魈魅。 悽風吹宮花,春不肯明媚。 哀笛破深愁,滿目新亭淚。 我朝聖明君,一一皆善治。 涵育三百年,豈無忠義士。 我讀我父書,頗曾識大義。 無以死恐我,死亦心不二。 殘生齧膽檗,氣怒頻裂眥。 或時坐如死,突眼噤相視。 先王澤未泯,中興斷可冀。 仰呼籲不平,挺身攄大志。 四方皆風動,德化成漸被。 春秋生殺權,華夷有定位。 後有董狐筆,當嚴於載記。 爰以明人倫,永使勿顛墜。

譯文:

### 翻譯 宋朝的國運正處於中途衰微的時刻,社會的秩序完全顛倒,就像帽子和鞋子的位置錯亂了一樣。四周都充滿了敵人的威脅,就如同項羽被圍時四面響起楚歌,北方的蒙古侵略者是多麼的兇狠殘暴。 無數人的生命陷入困境,就像掉進了荊棘叢中,人們自身還常常遭遇豺狼般的敵人。滿眼所見皆是百姓遭受的殘害與痛苦,整個大地竟沒有一處可以躲避的地方。 有氣節的君子們窮困潦倒幾乎餓死,還被當時的一些人唾棄責罵。人們彷彿在白晝裏行走於夢境之中,彼此見面時,只能相互詢問對方那憔悴的模樣。 我隱居在簡陋的茅屋之下,作爲一個還活着的人,內心深感羞愧痛苦。寒夜裏孤燈陪伴着我衰老的影子,我心中悲痛難眠。 憂愁和壓抑填滿了我的胸膛,我反覆思考着這些事情。當今的君主還年幼,這禍亂的根源究竟是誰造成的呢?原來是那些弄權的奸臣把國家搞得破敗不堪,就像珍貴的珠玉被隨意丟棄在地。 誰能想到在頃刻間,國家就一敗塗地,失去了政權。皇帝在戰亂中遭遇危險,生死就像一片樹葉般飄搖不定。國家大勢已去,如同瓦片破碎瓦解,即使苦苦哀告也無法挽回這局勢。 敵人的戰馬在皇家太廟中肆意踐踏,胡人的官吏在太學裏安巢紮營。宮殿樓閣中傳來秋涼的氣息,一羣羣的惡鬼般的敵人肆意橫行。 淒涼的風吹拂着宮中的花朵,春天似乎也失去了明媚的光彩。哀傷的笛聲衝破了我深深的愁緒,滿眼都是像新亭對泣時那樣的悲淚。 我們宋朝歷代的聖明君主,每一位都善於治理國家。經過三百年的培育涵養,難道就沒有忠義之士嗎? 我研讀父親傳授的書籍,也深知其中的大義。不要想用死亡來恐嚇我,即便死去我的忠心也不會改變。 我殘剩的生命就像咀嚼着苦膽和黃檗一樣痛苦,但心中的怒氣常常讓我眼眶欲裂。有時我坐着就像死了一樣,瞪大雙眼默默對視。 先王的恩澤還沒有完全消失,國家中興的希望還是可以期待的。我仰首呼籲這世間的不平,挺身而出抒發自己的遠大志向。 我相信四方的人們會像受到風的吹動一樣響應,美好的品德教化會逐漸普及開來。就像《春秋》中有着明確的褒貶善惡的準則,華夏和夷狄本就有各自應有的位置。 後世會有像董狐那樣正直的史官,會嚴謹地記載下這段歷史。以此來彰顯人倫綱常,讓社會秩序永遠不會顛倒墜落。 ### 解析 這首詩是南宋遺民鄭思肖所作。南宋末年,政治腐敗,蒙古勢力崛起並不斷南侵,最終南宋滅亡。鄭思肖一生忠於宋朝,這首詩表達了他對國家滅亡的悲痛、對權奸誤國的憤慨,以及堅守忠義、期待國家中興的信念。詩中描繪了國家衰亡時百姓的苦難、社會的混亂,展現了作者強烈的愛國情懷和民族氣節。
關於作者
宋代鄭思肖

鄭思肖(1241~1318)宋末詩人、畫家,連江(今屬福建)人。原名不詳,宋亡後改名思肖,因肖是宋朝國姓趙的組成部分。字憶翁,表示不忘故國;號所南,日常坐臥,要向南背北。亦自稱菊山後人、景定詩人、三外野人、三外老夫等。曾以太學上舍生應博學鴻詞試。元軍南侵時,曾向朝廷獻抵禦之策,未被採納。後客居吳下,寄食報國寺。鄭思肖擅長作墨蘭,花葉蕭疏而不畫根土,意寓宋土地已被掠奪。有詩集《心史》、《鄭所南先生文集》、《所南翁一百二十圖詩集》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序