蕩盡吳王醉後春,化爲顰笑豔精神。 當胸一點痛得別,直是妖嬈惱殺人。
西施捧心圖
這首詩並非是單純的古詩詞翻譯爲描繪畫面那麼直白,我們逐句理解其大致意思:
第一句“蕩盡吳王醉後春”:把吳王在醉意中沉醉於溫柔鄉的那種春夢般的歡娛都消磨殆盡了。這裏說西施的存在,讓吳王沉迷,耗費了他的精力和對朝政的心思。
第二句“化爲顰笑豔精神”:西施的皺眉和歡笑都化成了一種豔麗的神韻。也就是說她不管是憂愁蹙眉還是開心歡笑,都充滿了迷人的魅力。
第三句“當胸一點痛得別”:她心口處那一點疼痛顯得與衆不同。講的是西施心口疼痛的樣子獨具特色。
第四句“直是妖嬈惱殺人”:簡直是無比的嫵媚嬌俏,讓人又愛又恨,難以自持。突出了西施那種妖嬈的風姿令人心醉神迷。
整體來講,這首詩是通過描繪西施的神態、風姿,展現出她獨特的魅力,以及她對吳王的影響。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲