長江天設險,荊州國西門。 幕前杖斧鉞,赫赫齊晉尊。 熊羆在掌握,百萬不敢喧。 固列崖嶠立,動色虹蜺翻。 雖雲上將猷,亦是明主恩。 高秋鼓角壯,慘澹傷精魂。 山南正困戹,血肉連川原。 由來多壘辱,豈不在大藩。 既同事王室,於義如弟晜。 朂哉從簡書,恤鄰古所敦。
大閱
譯文:
長江是天然設置的險要屏障,荊州則是國家西邊的門戶。
主帥營帳前擺放着象徵權力的斧鉞,那威嚴赫赫的氣勢能與春秋時的齊晉等強國君主相媲美。
主帥掌控着如熊羆般勇猛的將士,即便百萬大軍也不敢喧鬧。
軍隊佈陣嚴整,如同陡峭的山崖巍然挺立;行動起來,氣勢如彩虹翻湧般壯觀。
雖說這是大將卓越的謀略所致,但也是賢明君主恩寵的結果。
在這深秋時節,戰鼓號角聲雄渾悲壯,讓人聽了不禁心神震撼。
而在山南地區,百姓正處於困境之中,死傷的血肉鋪滿了山川原野。
自古以來,邊境多戰事、堡壘林立就是一種恥辱,這難道不是那些重要藩鎮的責任嗎?
既然大家都一同爲王室效力,從道義上來說就如同兄弟一般。
勉勵大家遵守軍令,救濟鄰國、體恤鄰邦本就是自古以來人們所推崇的美德啊。
納蘭青雲