送友人归越
妻子相携失所居,山川迢递更崎岖。
征鸿去去秋风急,惊鹊栖栖夜月孤。
頼有绨袍怜范叔,免教岐路泣杨朱。
归来每忆溪船上,买得鲜鱼酒旋沽。
译文:
你带着妻子一起,却失去了原本居住的地方,要踏上那遥远又满是崎岖的山川路途。
那南归的大雁,在秋风的劲吹中匆匆离去;那受惊的喜鹊,在孤寂的夜月下慌乱不安地寻找栖息之处。
好在有像赠送绨袍给范叔那样的好心人对你施以援手,让你不用像杨朱那样在岔路口因前途迷茫而伤心哭泣。
我每次回想你归来之时,仿佛还能看到你在溪船上的样子,买到新鲜的鱼后,又立即去打酒,那是多么惬意自在。