昔與張公子,翩翩訪赤松。 重來逾兩紀,獨去宿孤峯。 古木蒼陂映,禪房側逕通。 夕陰千嶂黑,人靜一燈紅。 幸及軒車會,寧辭杖屨從。 相看如夢寐,健步愧兒童。 春盡山仍好,林深澗忽窮。 天低時墮雨,寺遠偶聞鍾。 弔古田無鹿,探奇洞有龍。 幽尋穿䆗窱,高步蹋玲瓏。 靈草多成藥,疏篁不作叢。 嵐光疑晻曖,野色在空濛。 下瞰疑無底,言旋復向東。 巖阿依斷礎,煙嶂落飛淙。 細路緣苔磴,危橋跨石谼。 泉依山曲曲,雲與樹重重。 巨剎標名嶽,穹垣護畝宮。 倚欄斜日下,入室老僧逢。 零落螭頭墨,荒涼馬鬣封。 不才持薄祿,終古愧高風。 弛擔雲關裏,傳觴雪峽中。 追隨尋道侶,述作付文雄。 急景真流電,浮生尚轉蓬。 後期觀歲晏,來往意憧憧。
憶同張子長遊北山諸名勝
譯文:
往昔我和張公子,風度翩翩地去尋訪傳說中的仙人赤松所在之地。
如今再次來到這裏,已經過去了二十多年,我獨自前來,夜宿在那孤峯之上。
古老的樹木與蒼綠的山坡相互映襯,禪房通過那偏僻的小路連通。傍晚的陰影使得千座山峯一片漆黑,周遭寂靜無聲,唯有一盞燈火閃着紅光。
有幸能趕上貴人的車駕盛會,我怎會推辭拄着柺杖追隨前往。
再次相見,彼此都覺得恍如夢中,看着孩子們矯健的步伐,我自愧不如。
春天已盡,但山中景色依然美好,深入樹林,卻忽然走到了山澗的盡頭。
天空低沉,不時有雨飄落,寺廟遙遠,偶爾能聽到鐘聲傳來。
想當年那片古地曾可弔古,如今卻不見野鹿的蹤跡;探尋奇洞,傳說中似乎有蛟龍潛藏。
我們在幽深的地方探尋,穿過那深邃寂靜之處,大步登上那玲瓏的山峯。
山上靈草大多可製成良藥,稀疏的竹子並不成叢生長。
山間的霧氣彷彿昏暗不明,野外的景色一片迷茫。
向下俯瞰,彷彿深不見底,轉身準備回去時卻又折向東邊。
山岩邊靠着斷落的基石,煙霧籠罩的山峯間有飛瀑流泉。
狹窄的小路沿着長滿青苔的石階蜿蜒,危險的橋樑橫跨在石溝之上。
泉水順着山勢曲折流淌,雲朵與樹木層層疊疊。
宏偉的寺廟矗立在名山之上,高大的圍牆守護着廟宇宮殿。
我倚靠着欄杆,看着夕陽西下,走進室內遇到了一位老僧。
只見那螭頭碑上的文字已零落模糊,墓冢也顯得荒涼破敗。
我沒什麼才能卻拿着微薄的俸祿,長久以來都愧對那高尚的風範。
在雲霧繚繞的關隘裏放下擔子稍作休息,在雪峽中傳遞酒杯飲酒作樂。
一路追隨尋找志同道合的道侶,將創作之事託付給擅長文章的人。
時光飛逝如閃電一般,人生就像那隨風轉動的蓬草般漂泊不定。
期待着以後年末時還有相見之期,我的心裏滿是嚮往和期待。
納蘭青雲