吕望非熊,□□□伯与太公。 千千岁,无此逢。 使伯蚤而出猎兮,公方沽酒之匆匆。 使伯迟而出猎兮,公已埋骨乎东海之东。 潦倒龙钟,齿豁头童。 谁知而韬略胸,谁知而干戈功。 邂逅一笑芦花中,未语肝膈先玲珑。 望杀我家白头翁,我车辘辘公我同,盍归乎来造我丰。 公亦当哀人命穷,霜髯一掀许之从。 毕郢宰木悲我风,嗟嗟往事随飞鸿。 宇宙飘忽未有终,波涛汹涌愁拍空。 鸥边多少闲英雄,黄馘著书钓夕红。 夜半梦起搥蛟龙,岂不欲往烟雾重,西山日断无来踪。 伯之来兮民之福,伯不来兮公何哭。 鲈鱼肥,莼菜熟。
吕望非熊
译文:
### 注释说明
由于原文中有“□□□伯与太公”缺失三字,会对准确翻译造成一定影响,这里结合上下文推测“伯”可能指周文王,“太公”指吕望(姜子牙) ,以下是在这样理解基础上的翻译。
### 翻译内容
吕望(姜子牙)并非像传说中那样以“非熊”之兆被发现,周文王与太公姜子牙的相遇,实在是千古难逢的机缘啊。这等际遇,千百年都难再遇到一回。
要是周文王早早出去打猎,那时姜子牙或许还正匆匆忙忙地卖酒为生呢。要是周文王晚些出去打猎,说不定姜子牙已经在东海之东的土地下长眠了。
姜子牙那时穷困潦倒、老态龙钟,牙齿掉了不少,头发也稀疏了。谁能知道他胸中藏着韬略,谁又能预见他日后会建立赫赫战功呢?
他们在芦花从中偶然相遇,相视一笑,还没开口说话,彼此的心意就已经相通了。周文王盼了好久啊,终于盼到了这位白发老者。周文王的车子辘辘作响,邀请姜子牙一同前行,说:“快跟我回去,到我的丰邑去吧。”
姜子牙也怜悯百姓命运艰难,他掀了掀霜雪般的胡须,答应了周文王的邀请。
如今,毕郢之地的树木在风中悲吟,唉,那些过往的事情就像飞掠而过的鸿雁,一去不复返了。宇宙变化无常,似乎永无尽头,波涛汹涌澎湃,让人满心忧愁。
在那鸥鸟出没的地方,有多少英雄豪杰只能闲居度日啊。他们面色蜡黄,一边著书,一边在夕阳下垂钓。半夜从梦中惊醒,想奋起建功,去搏击蛟龙,可无奈烟雾重重难以成行,就像西山的落日,一去便没了踪迹。
周文王来了,那是百姓的福气;要是周文王不来,姜子牙又该多么悲叹啊。此时,鲈鱼正肥,莼菜也已成熟。
纳兰青云