二月十四夜夢中吟雲隔溪啼鳥東風軟滿地落花春雨深次日陪謝少府飲章聖寺足成之

留得餘寒伴客衾,驀然萬感赴沉吟。 隔溪啼鳥東風軟,滿地落花春雨深。 草草一樽聊若下,匆匆千載亦山陰。 月溪橋上憑欄久,應有遊鯈識此心。

譯文:

這首詩描繪了作者在特定情境下的複雜心境與春日景象,下面是翻譯成現代漢語的內容: 還留存着些許寒意,陪伴着客居之人的被子。突然間,萬千感慨湧上心頭,讓我陷入了深深的沉思。 隔着小溪,傳來鳥兒清脆的啼鳴聲,東風輕柔地吹拂着,彷彿帶着無盡的溫柔。春雨淅淅瀝瀝地下着,地上鋪滿了飄落的花瓣,那濃厚的春雨彷彿訴說着時光的悠長。 我匆匆忙忙地擺上一杯酒,就像在若下之地那般隨意小酌。時光匆匆流逝,千年的過往彷彿也如這短暫的相聚,如同發生在山陰的那次雅集一般令人感慨。 我在月溪橋上久久地倚靠着欄杆,這潺潺溪水中游動的魚兒,應該能懂得我此刻內心的思緒吧。
關於作者
宋代趙文

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序