朔风吹沙淮浪白,二十四桥沉冷月。 颠雷夜半撼芜城,雪萼琼丝破空碧。 金瓶岁岁献君王,玉罂泛酒莲花香。 明光殿闭沙漠远,人自无情花断肠。 落蘂飞天识天路,何如拔树飞升去。 唐昌游女再归来,城中只卖琼花露。 江南俘客吟如叫,想像裁词不成调。 天宫夜宴按霓裳,玉女擎花紫皇笑。
扬州后土庙琼花香如莲花落不著地丙子一夕大雷雨失花所在相传以为上天云
译文:
北风呼呼地吹着,卷起沙尘,淮河的浪涛泛着白色的光。扬州的二十四桥在清冷的月光下沉寂着。
半夜里,惊天动地的雷声震撼着这荒芜的扬州城,洁白如雪、细如琼丝的琼花花瓣在碧蓝的天空中纷纷扬扬地飘落。
以往,琼花年年用金瓶盛装着进献给君王,人们还用玉罂盛酒,酒中弥漫着莲花般的琼花香。
如今,宫殿紧闭,通往北方沙漠的路途遥远,人已经变得无情,可这琼花却像是有着无尽的哀愁,让人觉得它在为这一切而断肠。
琼花的花蕊飘向天空,仿佛知晓上天的道路,可这哪里比得上整棵树直接飞升而去呢。
就像唐昌观的游女再回来时,会发现城中已经没有了琼花,只有人在售卖琼花露。
我这个从江南被俘来的人,吟起诗来声音好似悲叫,想要描绘这一切却难以成调。
想象着天宫中正在举行夜宴,人们按着《霓裳羽衣曲》的节奏欢舞,玉女捧着琼花,天帝露出了笑容。
纳兰青云