勾践夫人歌

君为王,我为后,结发相从期白首。 君为奴,我为婢,人间反复何容易。 为婢不离家,为奴去适吴。 死生未可测,离别在斯须。 君谓妾勿悲,忍耻乃良图。 自怜儿女情,能不啼乌乌。 仰看庭前树,一岁一荣枯。 与君若有重荣日,匆匆未可弃褕翟。

译文:

夫君你贵为大王,我身为王后,我们结发相伴,本期望能携手走到白头。 可如今,你沦为奴仆,我变成婢女,这人世间的命运变幻竟是如此容易。 我身为婢女,还能留在自己家中,而你身为奴仆,却要前往吴国。 生死难以预料,我们马上就要面临这短暂的离别。 你劝我不要悲伤,说忍辱负重才是良策。 我自己怜惜这儿女情长,怎能不悲啼哭泣。 抬头看着庭院前的树木,每年都会经历一次繁荣与枯萎。 如果我和你还有再度荣华的日子,可不要匆忙就丢弃我这王后的服饰啊。
关于作者
宋代赵文

暂无作者简介

纳兰青云