村中夜歸
風報輕寒入暮天,滯行多被酒留連。
花村無月路全黑,竹屋有燈人未眠。
雲氣蒼茫沉遠樹,春心浩蕩怯啼鵑。
忽晴又雨都無準,泥污吟衫亦懶湔。
譯文:
傍晚時分,風帶來了絲絲寒意,瀰漫在整個天空。我腳步遲緩,原來是被美酒牽絆,捨不得離去。
走進那開滿鮮花的村莊,可惜今晚沒有月光,整條路漆黑一片。而不遠處的竹屋裏透出溫暖的燈光,看來屋裏的人還未入眠。
天空中雲氣一片蒼茫,漸漸籠罩了遠處的樹木。我心中情思盪漾,卻又害怕聽到杜鵑鳥的啼叫。
這天氣真是變幻無常,一會兒晴朗一會兒下雨,毫無規律可循。我的衣衫都被泥巴弄髒了,可我也懶得去清洗。