送姪一齋遊武林

舸鷁退飛杭不魚,滄海翻覆桑田墟。 長安草木成焦枯,黯黯落日棲平蕪。 淒涼往事增欷歔,子長一部太史書。 寄在名山大澤區,之子安肯侶樵漁。 有琴一張酒一壺,胸中雲夢八九瀦。 齧雪奔電千里途,大鵬擊水九萬圖。 十年騎鶴來上都,宮鶑陌燕相喧呼。 回首一夢今何如,太行羊腸九折迂。 出門欲往如攣拘,顧予老矣僕馬痡。 甘心首陽采薇夫,之子春風曳長裾。 西湖爲我問訊學士蘇,孤山爲我起居處士逋。 二仙笑我猶故吾,楊柳黯淡梅花癯。 之子此行出有車,抱材珍重如璠璵。 青萍出匣蛟可屠,白髮倚門望不孤。 不妨早賦歸來乎,歸來兮,老萊斑衣膝下相歡娛。

譯文:

大船在江上行駛,就好像後退一樣,杭州一帶魚也難尋,大海不斷變幻,曾經的滄海如今已變成荒蕪的桑田。 曾經繁華的都城長安,如今草木都已焦枯,昏暗的落日棲息在平坦的荒草地上。 那些淒涼的往事讓人不禁悲嘆抽泣,司馬遷一部《史記》。 將其寄託在名山大川之間,你怎麼肯去與樵夫、漁夫爲伴呢? 你有一張琴、一壺酒,胸中好似有着八九個雲夢澤那樣廣闊的才學與志向。 能像忍受着風雪、奔馳如電般踏上千裏的征途,有着如大鵬擊水扶搖九萬里的遠大抱負。 十年前你騎着鶴般快意地來到都城,宮廷裏的黃鶯、街道上的燕子都在喧鬧歡呼。 回首往事,就像一場夢,如今又怎樣呢?人生的道路就像太行山的羊腸小道一樣曲折迂迴。 想出遠門卻好像受到了束縛,看看我已經老了,連僕人和馬匹都疲憊不堪。 我甘心做那隱居首陽山采薇而食的人,你卻在春風中拖着長長的衣襟前行。 你到了西湖,替我問候蘇軾學士,到了孤山,替我向林逋處士請安。 那兩位仙人要是看到我或許會笑我還是老樣子,楊柳顏色黯淡,梅花也顯得清瘦。 你這次出行有車可坐,身懷才華,要像珍惜美玉一樣珍視自己。 你就像剛出匣的青萍劍,能斬殺蛟龍,家中白髮老人盼望着你,不會失望。 你不妨早早寫一篇《歸來兮》賦回來,回來後,就像老萊子那樣穿着五彩斑斕的衣服在父母膝下歡娛。
關於作者
宋代柴元彪

柴元彪,(約公元一二七零年前後在世)字炳中,號澤襢居士,江山人,柴望之徒弟。生卒年均不詳,約宋度宗鹹淳中前後在世。嘗官察推。宋亡輿從兄望等四人隱居不仕,人稱“柴氏四隱”。元彪工詩,著有襪線集,巳佚。今存柴氏四隱集,《四庫總目》中。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序