擊壤歌,擊壤歌,仰觀俯察如吾何。 西海摩月鏡,東海弄日珠。 一聲長嘯天地老,請君聽我歌何如。 君不見丹溪牧羊兒,服苓餐松入金華。 又不見武陵捕魚者,艤舟綠岸訪桃花。 高人一去世運傾,或者附勢類飢鷹。 況是東方天未白,非雞之鳴蒼蠅聲。 朝集金張暮許史,蠛蠓鏡裏寄死生。 犀渠象弧諧時好,干將鏌鋣埋豐城。 失固不足悲,得亦不足驚。 秋花落後春花發,世間何物無枯榮。 十年漂泊到如今,一窮殆盡猿投林。 平生舒捲雲無心,儀舌縱存甘喑喑。 噫籲嘻!豪豬靴,青兕裘,一談笑頃即封侯。 後魚才得泣前魚,予之非恩奪非讎。 眼前富貴須年少,吾將老矣行且休。 休休休,俯視八尺軀,滄海渺一粟。 憶昔垂九齡,牽衣覓李栗。 回頭華髮何蕭蕭,百年光陰如轉燭。 乃歌曰:不編茅兮住白雲,不脫蓑兮臥黃犢。 仰天拊缶兮呼烏烏,手持鴟夷兮薦醽醁。 乃賡載歌曰:招夷齊兮采薇,拉園綺兮茹芝。 折簡子陵兮羊裘披,移文靈均兮佩瓊枝。 敢問諸君若處廟廊時,食前方丈、侍妾數百得志爲之而弗爲。
擊壤歌
我唱起這擊壤歌,這擊壤歌啊,我上觀天、下察地,這世間又能把我怎樣。
我彷彿能在西海觸摸月亮這面鏡子,在東海把玩太陽這顆寶珠。
我一聲長嘯,感覺天地都爲之蒼老,各位請聽聽我唱歌如何。
你們沒看到那丹溪的牧羊少年,服食茯苓、餐食松葉進入了金華山修仙。
也沒看到那武陵的捕魚人,把船停靠在綠岸邊去探尋桃花仙境。
那些高潔的人一離世,時運就開始傾斜,有的人依附權勢就像飢餓的老鷹。
更何況東方天色還未亮,傳來的不是雄雞的報曉聲,而是蒼蠅的嗡嗡聲。
早上還聚集在金、張這樣的權貴之家,晚上又奔往許、史那樣的豪門,人們像蠛蠓一樣在微小的世界裏寄託着生死。
那些迎合時尚的人,就像犀渠、象弧這樣中看不中用的武器受到青睞,而真正的寶劍干將、鏌鋣卻被埋沒在豐城。
失去了不必太過悲傷,得到了也不必太過驚喜。
秋天的花朵凋謝後春天的花朵又會開放,這世間什麼東西沒有枯萎和繁榮呢。
我十年漂泊到如今,窮困潦倒就像猿猴投入山林。
我平生就像舒捲自如的雲一樣,無心於世俗,就算像張儀那樣有善辯的口才,我也甘願沉默不語。
唉呀!那些穿着豪豬皮靴、披着青兕皮裘的人,談笑之間就能封侯拜相。
後面的魚得到了水纔會爲前面的魚哭泣,給予不是恩情,奪取也不是仇恨。
眼前的富貴需要年少時才能享受,我已經老了,該停止追逐了。
算了算了,看看自己這八尺身軀,在滄海中不過是渺小的一粒粟米。
回憶起我小時候不到十歲,還拉着大人的衣服要李子和栗子。
回頭看看如今頭髮已如此稀疏花白,百年的光陰就像轉動的蠟燭一樣短暫。
於是我歌唱道:我不編茅草屋,就住在白雲間,不脫蓑衣,就臥在黃牛旁邊。
仰天拍打着瓦罐,嗚嗚地歌唱,手中拿着酒器,獻上美酒。
接着我又唱道:我要招來伯夷、叔齊一起采薇,拉上園公、綺裏季一同喫靈芝。
寫信邀請嚴子陵披着羊裘前來,給屈原送去書信讓他佩戴美玉枝條。
我想問各位,如果你們身處朝廷高位,面對着滿桌的美食、擁有數百個侍妾,在得志的時候會做還是不做那些追名逐利的事呢。
納蘭青雲