登衡山宿上封寺祝融峯

歷井捫參上祝融,半空煙靄數聲鍾。 地連雲漢九千丈,天柱東南七十重。 石磴懸崖翻瀑布,海門碾日上高峯。 翛然身世青冥表,俯立雷池看玉龍。

譯文:

我一路攀登,彷彿伸手就能觸摸到天上的星宿,終於登上了祝融峯。站在半空中,周圍雲霧繚繞,時不時傳來幾聲悠揚的鐘聲。 這裏的地勢極高,彷彿與那浩瀚的銀河相連,足有九千丈之高。東南方向的山峯重重疊疊,如同撐起天空的巨柱,足有七十層之多。 沿着陡峭的石梯向上,懸崖邊有瀑布飛瀉而下,那景象彷彿是瀑布在懸崖上翻騰跳躍。而當太陽從海門升起,就好像被大海碾着一般,緩緩地爬上了高峯。 此刻,我悠然超脫於塵世,置身於高遠的天空之上。低頭俯瞰着下方的雷池,那蜿蜒的河流就如同一條潔白的玉龍在遊動。
關於作者
宋代柴元彪

柴元彪,(約公元一二七零年前後在世)字炳中,號澤襢居士,江山人,柴望之徒弟。生卒年均不詳,約宋度宗鹹淳中前後在世。嘗官察推。宋亡輿從兄望等四人隱居不仕,人稱“柴氏四隱”。元彪工詩,著有襪線集,巳佚。今存柴氏四隱集,《四庫總目》中。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序