渡鑑潭望鄭宜之白雪別墅
小驅滿砄是塵埃,逢好江山眼爲開。
賀老生涯鑑湖曲,希夷別墅白雲堆。
欲尋溪叟挐舟去,卻被山靈勒駕回。
憶共吟邊曾有約,夜深應晤抱琴來。
譯文:
平日裏驅馳在塵世之中,盡是滿身的塵埃與疲憊。今日遇見這般美好的江山景色,我的雙眼頓時爲之一亮。
就像賀知章晚年在鑑湖之畔度過閒適生涯,鄭宜之的白雪別墅也如那陳摶隱居之處,被白雲環繞堆積,超凡脫俗。
我本打算找個溪邊的老船伕駕船前往那別墅一探究竟,可卻彷彿被這山中的神靈所阻攔,不得不調轉船頭返回。
我還記得曾經和友人在吟詩之時有過約定,想着夜深人靜的時候,他或許會抱着琴前來與我相會。