公無渡河

公乎渡河不可航,年既老,智則童。 臨流徑渡何倀倀,夫豈有急須自亡。 前無掣,後無擠,且無跡捕至爾門,未至東市之誅磔死如牛羊。 河流在前白日光,誰以錦覆河流黃。 公不見河源夭矯落崑崙,懸天注地千里強。 飛奔突入中原疆,一擊無有完堤防。 跳蹴后土舂穹蒼,公懵視之行康莊。 掉臂而往無褰裳,不能馭風騎氣奚爲狂。 河之流湯湯,鯤鯨之惡未可量。 長戈爲鰭鋸爲尾,刀崖斧窟鑱牙張。 公其以身委飢腸,人生無難死足傷。 以飢寒死骨猶藏,棺槨送爾松柏岡。 何必爲河之鬼馮夷鄉,其下濁泥出無樑。 何不相蹙公自僵,奈何乎箜篌之音河水旁。

老人家啊,這河可不能渡啊,您年紀已經大了,可心智卻像孩童一樣不成熟。 您面對着河水徑直要渡過去,是多麼迷茫又不知所措啊,難道是有什麼急事要把自己往死路上逼嗎? 前面沒有人拉着您,後面也沒有人推着您,而且也沒有官府的人追捕到您家門口,更不至於要被押到東市像牛羊一樣被處死啊。 那河水就在眼前,在白晃晃的日光下流淌,誰能拿錦緞把這黃色的河水蓋住呢? 您沒看到那黃河水從崑崙山上蜿蜒曲折地奔流而下,從天上直瀉到大地,奔騰千里還不止。 它飛奔着衝進中原大地,一擊之下,就沒有完整的堤防能抵擋。 河水奔騰跳躍,彷彿要把大地踢翻,把蒼穹撞破,而您卻懵懵懂懂地把這危險的地方當成了平坦大道。 您甩着胳膊就往前走,連衣服都不撩起來,您又不能駕風馭氣,爲什麼要這麼瘋狂呢? 這河水浩浩蕩蕩地流淌着,裏面鯤鯨的兇險可難以估量。 它們長戈一樣的鰭,鋸子一樣的尾,像刀斧般的山崖洞穴裏都是它們張開的尖牙。 您這是要把自己的身體丟給它們當食物啊,人生沒有過不去的難關,這樣死去實在讓人傷心。 就算是因爲飢寒而死,屍骨還能被掩埋,用棺槨把您送到松柏成林的山岡。 何必去做那河中的鬼,待在河神馮夷所在的地方呢,那裏下面是渾濁的泥沙,想要出來都沒有路。 爲什麼不自己在家慢慢老去,卻非要在這河水邊聽着箜篌的聲音去送死呢?
评论
加载中...
關於作者

孫嵩(一二三八~一二九二),字元京,休寧(今屬安徽)人。次皋兄。以薦入太學。宋亡隠居海寧山中,自號艮山。有《艮山集》,已佚。元至元二十九年卒,年五十五。事見《桐江集》卷一《孫次皋詩集序》,《新安文獻志》卷八八有傳。 孫嵩詩,據《桐江集》、《新安文獻志》所錄,編爲一卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序