時律迎陽近,天雲帶雪低。 欲飛含氣象,忽散失端倪。 絳闕明先曙,清衢凍不泥。 休祥佔歲序,佳氣動烝黎。 矯若翔廱鷺,紛疑剝楚圭。 晨昏檐影眩,壬丙辨方迷。 賀瑞彤墀集,凌寒玉仗齊。 御筵開省戶,賜醴走宮奚。 屋角懸珠網,林梢掛素霓。 山號悲虎兕,淵伏怯龜蠵。 哀響求羣雁,喧啾得食雞。 飢鷹無近擊,狂兔有新刲。 感往悲時物,懷幽夢故棲。 溫爐期夜擁,傑閣想晨躋。 驗古聞牛目,投閒讀馬蹄。 吾交情不薄,今日手同攜。 酒撥新醅酌,詩看本字題。 優遊無不可,何必剡中溪。
奉同鄰幾對
時節的律管預示着陽氣漸盛,冬天就要過去,天際的雲朵攜帶着雪花低垂。
雪花似乎想要飛揚,蘊含着獨特的氣象,卻又忽然消散,讓人難以捕捉它的蹤跡。
宮殿在黎明前就被映照得明亮起來,潔淨的街道因寒冷冰凍,沒有泥濘。
這祥瑞之景預示着新一年的好兆頭,美好的氣息讓百姓們都爲之振奮。
雪花飛舞,像在太學飛翔的白鷺般矯健,又紛紛揚揚,好似剝開的楚國玉圭。
早晚屋檐下的光影讓人目眩神迷,連辨別方向的“壬丙”方位都難以分清。
官員們在宮殿的臺階上聚集,慶賀這祥瑞之景,侍衛們手持玉仗,整齊地站立在寒冷之中。
宮中開啓省門舉辦筵席,太監們奔走忙碌,爲衆人賜下甜酒。
屋角處懸掛着如珍珠般的蛛網,林梢上好像掛着白色的霓虹。
山中的老虎和犀牛在呼嘯悲號,深淵裏的龜和黿都膽怯地潛伏着。
失羣的大雁發出哀傷的叫聲,覓食的雞羣嘰嘰喳喳喧鬧不停。
飢餓的老鷹沒有靠近獵物出擊,猖狂的兔子被新宰殺。
感慨過往,悲嘆眼前的景象,心懷幽思,夢迴到舊日棲息的地方。
期望在溫暖的爐火旁擁爐夜談,想象着清晨登上高聳的樓閣。
驗證古時的說法,聽聞牛目有徵兆,閒暇時翻閱着書簡。
我們的交情深厚,今日攜手同行。
舀出新釀的美酒來品嚐,看着原本的字跡來題詩。
如此悠閒自在,做什麼都可以,又何必像王子猷那樣去剡溪呢。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲