早接英豪論,常多伯仲賢。 風塵一會合,歲月幾徂遷。 稟性成樗散,干時類鑿圓。 論心誰合者,握手子歡然。 經訓開前古,談辭屈老先。 春遊同爛漫,醉樂屢迴旋。 樂事嗟難久,離襟悵獨偏。 驅車清汝曲,佐幕紫嵩前。 官興惟高詠,人生得晏眠。 丹鉛塗舊史,杖屨接幽禪。 嘆息春期失,淹留夕夢牽。 非因傳麗唱,何以慰勞悁。
依韻和貢父見寄
早年我就與各位英雄豪傑交往談論,你們兄弟二人常常被大家稱讚賢能。
在塵世的風風雨雨中我們得以相聚,然而時光卻已悄然流逝了許多。
我生性就像那不成材的臭椿樹一樣閒散,在謀求仕途的時候就如同用方形的榫頭去插入圓形的卯眼,格格不入。
能和我真心交心的人有誰呢?只有和你握手時,我才滿心歡喜。
你精通古代的經典訓詁,能從前人那裏汲取智慧;你言辭雄辯,能讓那些前輩都折服。
我們一起在春天出遊,盡情享受那爛漫的春光,多次沉醉在歡樂之中,流連忘返。
只可惜這樣的樂事難以長久,分別時我心中滿是惆悵。
你駕車前往清澈的汝水河畔,在紫雲山前的幕府中任職。
你爲官之時滿懷興致地吟詩高唱,人生還能安然入眠。
你用丹砂和鉛粉校訂舊史,拄着柺杖去和高僧們探討禪理。
我嘆息錯過了和你一同賞春的時期,長久的思念在夜晚的夢裏縈繞。
若不是你寄來這美妙的詩篇,又怎能慰藉我這心中的憂愁與煩悶呢。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲