腊近云容变,阳生日景添。 偶然回晚辔,相与坐晴檐。 水绿冰微泮,沙明雪尚沾。 弄襟风力薄,著履土膏粘。 惊鸟不成下,寒鱼犹在潜。 翠深荒岸竹,黄折败池蒹。 碍径藤梢曲,钩衣棘刺铦。 辞锋怜子淬,闲癖讵予砭。 自以清谈胜,宁非乐事兼。 春芳有近信,频此醉厌厌。
同辛杨游李氏园随意各赋古律诗一首
译文:
临近腊月,天空中云的样子发生了变化,阳气渐生,白昼的时间也慢慢变长了。
偶然在傍晚的时候掉转马缰,和友人一同坐在那向阳的屋檐下。
河水泛着绿色,冰层开始微微融化,沙滩明亮,上面还沾着残雪。
撩起衣襟,感觉到风力很微弱,穿上鞋子,泥土的膏润粘在鞋上。
受惊的鸟儿不敢落下,寒冷中的鱼儿仍然潜藏在水底。
荒岸边的竹子颜色深绿,破败池塘里的蒹葭已经枯黄折断。
藤蔓的梢头弯曲着挡住了小路,棘刺尖锐,钩住了人的衣裳。
欣赏你言辞犀利如淬火的宝剑,我的闲散癖好哪是你能轻易劝改的呢。
我们都认为这场清谈十分畅快,这难道不是一桩乐事吗?
已经有春天花草即将绽放的消息传来,以后要常常在此地尽情畅饮,沉醉其中啊。
纳兰青云