春風杖藜客,同到石橋邊。 引袖披雲木,攜樽俯澗泉。 巖花聊採摘,野器不雕鐫。 俯仰元和內,熙恬太古前。 草心柔可綰,蒲葉密於編。 澗麀來窺坐,沙鷗不改眠。 濛濛桃李雨,冪冪薜蘿煙。 舞類雩祠日,吟非楚澤年。 魚跳聞急管,鳥語似幺弦。 紫翠羞薇蕨,清香襲蕙荃。 亂流時揭厲,微逕巧縈穿。 德義心誠服,山林性所便。 敢令然諾負,直以事爲牽。 圯下履終跪,溱邊裳且褰。 春醪可益釀,況有帛戔戔。
和象之同孔寧極遊石橋且簡寧極
在春風輕拂的日子裏,我這拄着藜杖的遊人,和象之一起來到了石橋旁邊。
我們揚起衣袖,撥開雲霧繚繞中的樹木;帶着酒杯,俯身靠近山澗的泉水。山間的花朵隨手採摘,使用的簡陋器具也沒有經過雕琢。
我們置身於這天地之間,彷彿回到了元和盛世般的和諧,又好似處於太古時代的安寧閒適。草兒的嫩心柔軟得可以綰成結,蒲葉密密層層如同編織起來一樣。
山澗中的母鹿悄悄地走來,窺視着我們靜坐;沙灘上的鷗鳥依舊安然沉睡,不爲所動。濛濛細雨灑落在桃李之上,薜荔和女蘿之間瀰漫着如煙的霧氣。
我們在這裏遊玩,如同當年在雩臺祭祀起舞時那樣暢快;吟詩抒懷,卻不像屈原在楚澤時那般憂愁。魚兒跳躍的聲音好似急促的管樂,鳥兒的啼鳴聲彷彿是輕柔的琴絃。
紫的翠的薇蕨在美景前都顯得羞澀,蕙草和荃草散發着陣陣清香。我們時而撩起衣服,趟過湍急的水流;時而在狹窄的小徑上巧妙地迂迴穿行。
我內心對孔寧極的品德和道義十分欽佩,而我本就喜愛山林的生活。我怎敢違背自己的諾言呢,只是被俗事所牽絆。
我會像張良在圯下爲老人撿鞋那樣,遵守承諾;也會像《詩經》中在溱水邊撩起衣裳的人一樣,踐行約定。
春天的美酒可以繼續釀造,更何況還有成束的絲帛呢。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲