自我伏田裏,三駕游上都。 其誰肯來顧,莫與夫子如。 久積疏野抱,況茲病薾餘。 厚意不即報,悁勞在朝晡。 驅馬寒日中,薄暮到省廬。 屬聞從衆賢,高會羅盤盂。 逡巡望華闥,卻走不及徐。 鸞儀與鴻舉,其勢固自殊。 胡爲枉嘉藻,似欲相牽拏。 中論十年舊,見許道義徒。 管鮑久不作,知音幾終初。 豈敢忘君言,誓將守淳愚。
景仁次道齋禮院予與和叔過之值其方飲引去二君以詩見謝三首 答景仁
自從我隱居在鄉野,三次前往京城遊歷。有誰肯來看望我呢,沒有人能比得上您啊。我長久以來懷抱疏放自然的情懷,何況如今還在病後身體虛弱。您深厚的情誼我沒能及時回報,從早到晚心裏都覺得愧疚煩悶。
在寒冷的日子裏我驅馬趕路,傍晚時分纔到了官署。剛剛聽說您正和衆多賢才一起,舉辦高雅的宴會,桌上擺滿了美食。我在遠處徘徊望着華麗的門闥,匆匆退走,連從容離去都做不到。您如同鸞鳥和鴻鵠一般高雅出衆,和我的處境本來就相差懸殊。
您爲何要贈我美好的詩文,好像想要和我相互結交。我們秉持十年前共同探討的學術觀點,您認可我是道義之友。像管仲和鮑叔牙那樣的交情很久都不再有了,能始終相互理解的知音又有幾個呢。我怎敢忘記您的話,發誓要堅守這份淳樸愚拙的本性。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲