犀皮包玉束作斤,有餽爲子盤中珍。 愛之不欲食客衆,夜密置酒呼其鄰。 作詩盈紙頗瓌怪,胄出恐是龍之真。 流涎溢吻極稱詫,兩都無芹吳無蓴。 念我故園事栽插,獨於此物尤勤勤。 春芽怒迸地皮裂,採掇入撰無虛晨。 獨留晚出補林罅,幾日不見長過人。 新梢秀葉動清景,蔭藉往往鋪吾茵。 而今安得復致此,腹飽藜莧身埃塵。
和聖俞食筍
有人送來的竹筍,外面包着像犀牛皮一樣的筍殼,裏面的筍肉如玉一般,被捆成斤兩。這饋贈之物,成了你盤中的珍饈。
你愛惜這竹筍,不想讓太多人分享,於是在夜裏悄悄擺下酒宴,只叫上了鄰居一同品嚐。你寫了滿滿一紙的詩,詩中描述的內容奇特不凡,讓人感覺這竹筍彷彿是龍身上的珍奇之物幻化而來。
你喫得嘴角流涎,不停地對這竹筍稱讚不已,說東都和西都沒有芹菜能比得上它,吳地的蓴菜也遠遠不及。
我想起在故鄉時,從事着栽竹的事,對竹子尤其是竹筍格外用心。春天的時候,竹筍憤怒地頂破地皮,每天清晨都去採摘竹筍用來做菜。
我會特意留下那些晚出土的竹筍,讓它們填補樹林的空隙,沒幾天不見,它們就長得比人還高了。新長出的竹梢和秀麗的竹葉構成了清新的景緻,那竹蔭常常像柔軟的墊子一樣鋪在地上。
可如今我怎麼還能再有這樣的情景呢?我只能喫着藜藿野菜填飽肚子,在塵世中奔波。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲