答和鄰幾元夕聖俞及予過之

天衢十二大樹春,樓前結綵移嵩岷。 遊人袞袞去不已,街頭雪泥踏作塵。 駘它館中好古士,紛華過眼輕浮雲。 早休僕御謝賓客,翛然乞酒邀比鄰。 杯盤如星下燭案,果以橘柚菹紫蘋。 微吟疏笑見真野,昔之靖節今冠巾。 門前少年將姣婦,電落馬足風兩輪。 長髯健兒走先後,意氣欲無夜與晨。 瞥然奔過不留跡,肯信亦有端坐人。 若無吾曹同嗜好,枯槁到死誰嗟嚬。

京城寬闊的街道上,春意盎然,樓前紮結的彩飾彷彿是從嵩山和岷山移來一般壯觀。 遊人們絡繹不絕,來來往往不曾停歇,街頭的積雪和泥土都被他們踩踏成了灰塵。 在那閒適自在的館舍裏,住着喜好古雅的人士,他們把這繁華熱鬧的景象視作過眼浮雲,毫不在意。 早早地讓僕人和車馬休息,辭謝了賓客,悠然自得地邀來鄰居一起飲酒。 杯盤像星星一樣擺滿了點着蠟燭的桌子,水果有橘子、柚子,還有用紫蘋做成的醃菜。 他們輕聲吟詩,偶爾發出稀疏的笑聲,盡顯純真自然的山野之風,彷彿昔日的陶淵明戴冠束巾重生在此。 門前有年輕的男子帶着美貌的婦人,騎着馬如閃電般飛馳,車輪轉動快如疾風。 長着長鬍子的健壯僕人在前後奔跑相隨,那意氣風發的樣子,似乎根本不在乎是夜晚還是清晨。 他們一下子就飛奔而過,不留下一點痕跡,哪裏會相信世上還有像我們這樣端坐靜處的人呢。 如果沒有我們這些有着相同嗜好的人,就算孤獨憔悴到死又有誰會爲之嘆息皺眉呢。
评论
加载中...
關於作者

韓維(1017年~1098年),字持國,開封雍丘(今河南杞縣)人。韓億子,與韓絳、韓縝等爲兄弟。以父蔭爲官,父死後閉門不仕。仁宗時由歐陽修薦知太常禮院,不久出通判涇州。爲淮陽郡王府記室參軍。英宗即位,召爲同修起居注,進知制誥、知通進銀臺司。神宗熙寧二年(1069年)遷翰林學士、知開封府。因與王安石議論不合,出知襄州,改許州,歷河陽,復知許州。哲宗即位,召爲門下侍郎,一年餘出知鄧州,改汝州,以太子少傅致仕。紹聖二年(1095年)定爲元祐黨人,再次貶謫。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南陽郡公,定名爲《南陽集》(《直齋書錄解題》卷一七)。《宋史》卷三一五有傳。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序