次韻和原甫遊會靈觀

松喬去我久,高駕不可攀。 何意塵外遊,近在王城間。 先帝昔臨御,抱衝啓玄關。 營宮奉嶽鎮,縹緲當人寰。 疏泉抗臺殿,擬跡三神山。 想像列仙下,半空來佩環。 雲車倏容與,旄節儼成班。 翩翾萬玉女,紅頰翠羽鬟。 世人那得見,石壇空自閒。 伊予厭羈跼,酷甚負病瘝。 茲行適所願,帖若賈在闤。 春風吹園桃,幾日朱霞殷。 寒碧竹間見,新黃柳際還。 主人非素期,促具初無艱。 抗侯角善手,持觴發歡顏。 尚無形骸累,安問紱與綸。 跋馬興不盡,東池水潺潺。

赤松子和王子喬離我們已經很遙遠啦,他們那超凡的仙駕我們根本沒辦法去追趕。 誰能想到啊,在這塵世之外的遊歷,竟然就在這繁華的王城之間就能實現。 從前先帝在位的時候,心懷沖淡開啓了玄祕的仙門。 建造宮觀來供奉山嶽神靈,那宮觀縹緲地矗立在人間。 疏導泉水,建起高臺和宮殿,仿造着傳說中蓬萊、方丈、瀛洲三座神山的模樣。 彷彿能想象到衆仙人降臨,在半空中玉佩叮噹作響。 雲車緩緩前行,持着旄節的仙人整齊排列。 輕盈的玉女們翩翩起舞,紅撲撲的臉頰,翠羽般的髮髻。 世間的人哪有機會見到這樣的場景,只有那石壇空蕩蕩地閒置着。 我呀,早就厭煩了這拘束的生活,就像生了重病一樣難受。 這次出遊正合我心意,就像商人到了熱鬧的集市般愜意。 春風吹拂着園中的桃樹,沒幾天桃花就像天邊的紅霞一樣豔麗。 在竹林間能看見寒碧的景色,柳樹枝頭又泛起了嫩黃的新芽。 主人事先並沒有約定,準備這次出遊也沒什麼困難。 善奏樂的人吹響號角,大家舉杯歡顏。 我還沒有被身體的勞累所束縛,哪裏還在意那些官職和官服呢。 騎着馬遊興未盡,東邊池塘的水潺潺流淌。
關於作者

韓維(1017年~1098年),字持國,開封雍丘(今河南杞縣)人。韓億子,與韓絳、韓縝等爲兄弟。以父蔭爲官,父死後閉門不仕。仁宗時由歐陽修薦知太常禮院,不久出通判涇州。爲淮陽郡王府記室參軍。英宗即位,召爲同修起居注,進知制誥、知通進銀臺司。神宗熙寧二年(1069年)遷翰林學士、知開封府。因與王安石議論不合,出知襄州,改許州,歷河陽,復知許州。哲宗即位,召爲門下侍郎,一年餘出知鄧州,改汝州,以太子少傅致仕。紹聖二年(1095年)定爲元祐黨人,再次貶謫。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南陽郡公,定名爲《南陽集》(《直齋書錄解題》卷一七)。《宋史》卷三一五有傳。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序