幕府多俊良,乘間得邀命。 陳觴四座合,清笑發高興。 冰梨走鹹黽,霜橘薦穰鄧。 餚羞愧無珍,粗竭我家稱。 禮酬嫌已拘,戲罰甘太橫。 詩誦唐人爲,議法漢儒正。 新嘲時巧發,詭令或孤迸。 聊矜一時快,豈校負與勝。 行傷昆弟別,且樂賓友盛。 但願會合頻,醉日敢辭並。
和聖俞飲會之作
幕府之中有很多才德出衆的人,趁着空閒我有幸邀請他們前來相聚。
擺上酒杯,四座的人圍坐在一起,大家爽朗歡笑,興致高昂。
端上的冰梨如同從鹹黽之地而來般美味,霜橘就像穰鄧產出的那樣甘甜。
可我覺得菜餚實在羞愧沒有什麼珍貴的,只能盡力拿出我家中能有的來招待大家。
如果按照禮數互相酬答就嫌太拘束了,所以玩遊戲輸了甘願接受嚴厲的懲罰。
我們誦讀唐代人的詩歌,討論學問秉持着漢代儒者那樣嚴謹正確的態度。
新的調侃時不時巧妙地冒出來,奇異的酒令偶爾也突然出現。
大家只是圖一時的暢快,哪裏會去計較輸贏呢。
正傷感於兄弟即將分別,姑且享受這賓朋好友相聚的盛景。
只希望以後能夠頻繁地聚會,就算天天喝醉我也絕不說推辭的話。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲