次韻和永叔種菊過節方開

皇天於萬生,難用一理曉。 芝蘭喜憔悴,蒿艾長美好。 況茲封培晚,榮茂安得早。 頼逢賢主人,拂飾文字巧。 不然彼微芳,零謝同衆槁。 清霜不能凋,秀色出庭草。 珊珊黃金明,落落衆星小。 人生苦多累,適意會常少。 在昔陶公園,恨無酒樽倒。 斂襟賦寒華,高唱徒杳嫋。 幸無斯人嘆,一醉可遺老。

譯文:

老天爺對於世間萬物的安排呀,很難用一種道理去明白。就好比芝蘭這樣美好的花草總容易憔悴枯萎,而蒿艾那樣的雜草卻常常長得茁壯繁茂。 何況這菊花栽種得晚,哪能早早地就繁榮盛開呢。幸虧遇到了賢明的主人,用巧妙的文字來誇讚它。要不然這淡雅的芬芳,就會和其他凋零的草木一樣消逝了。 寒霜也不能讓它凋零,它那秀麗的色澤比庭院中的青草還要亮眼。它就像閃耀的黃金般明豔,相比之下,那滿天星星都顯得渺小了。 人生總是有太多的牽累,能順心如意的時候常常很少。就像從前陶淵明在他的園子裏賞菊,只可惜沒有美酒可以暢飲。他整理好衣襟吟詠着寒菊,那高雅的歌聲也只能在遠處漸漸消散。 幸好我們沒有像陶淵明那樣的遺憾嘆息,那就痛快地大醉一場,把這暮年的時光都拋到腦後吧。
關於作者
宋代韓維

韓維(1017年~1098年),字持國,開封雍丘(今河南杞縣)人。韓億子,與韓絳、韓縝等爲兄弟。以父蔭爲官,父死後閉門不仕。仁宗時由歐陽修薦知太常禮院,不久出通判涇州。爲淮陽郡王府記室參軍。英宗即位,召爲同修起居注,進知制誥、知通進銀臺司。神宗熙寧二年(1069年)遷翰林學士、知開封府。因與王安石議論不合,出知襄州,改許州,歷河陽,復知許州。哲宗即位,召爲門下侍郎,一年餘出知鄧州,改汝州,以太子少傅致仕。紹聖二年(1095年)定爲元祐黨人,再次貶謫。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南陽郡公,定名爲《南陽集》(《直齋書錄解題》卷一七)。《宋史》卷三一五有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序