鄙生復田廬,疏絕豪俊後。 側聆楊生賢,名掛時輩口。 向風結遐想,幾歲欲奔走。 比聞官旁郡,斂板不去手。 沈埋文俗間,有類魚落笱。 頗思沿檄來,一洗煩滯久。 覽君端居作,懷佇日延首。 竊高田蘇遊,遂信尹公友。 丈夫相期意,不必銜杯酒。 作詩助嘉招,此志非邂逅。
和太祝端居有懷叔恬祕書
我這個粗鄙之人回到了田園廬舍,和那些豪傑俊才們漸漸疏遠隔絕了。
我從旁聽聞楊生十分賢能,他的名字常常掛在同輩人的嘴邊。
我追慕他的風範,心生種種遐想,多年來都想前去拜訪他。
近來聽說他在鄰郡爲官,我恭敬地拿着手板,時刻都想前去。
他埋沒在那些瑣碎的文牘俗務之中,就像魚落入了捕魚的竹簍一樣受拘束。
我很想借着公差的機會去見他,把長久以來的煩悶和滯礙都一掃而光。
讀了您安居時寫下的詩作,我滿懷期待地天天翹首盼望。
我私下裏很讚賞田蘇那樣善於交友的行爲,也相信能像尹公一樣結交好友。
大丈夫相互期許的情誼,不一定非要靠一起喝酒來維繫。
我寫下這首詩來響應您美好的邀約,我的這份心意可不是一時的偶然起意。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲