漢衰奄寺熾,威柄敢專有。 桓桓李司隸,誓奪還君手。 登門盛賢俊,破柱發奸醜。 身雖以此亡,慕者猶恐後。 我行襄之野,把酹孤冢右。 精誠有相激,淚落入卮酒。 剖心死亦仁,滅頂過何咎。 大雅稱明哲,於君豈其謬。
過李膺墓同曼叔作
譯文:
漢朝走向衰落的時候,宦官勢力極爲猖獗,他們膽大妄爲地獨攬朝廷的威權和權柄。
威風凜凜的司隸校尉李膺,立下誓言要把大權從宦官手中奪回,歸還到君主的手上。
他的家中常常高朋滿座,衆多賢才俊士紛紛登門拜訪;他執法剛正不阿,就像當年劈開柱子揪出壞人一樣,揭露那些奸邪醜惡之人的罪行。
雖然他最終因爲這種剛直的行事而丟掉了性命,但是仰慕他的人依然唯恐追隨不及。
我如今行走在襄陽的郊野,在他孤獨的墳墓右側擺上酒祭奠他。
我的一片精誠與他的精神相互激盪,淚水忍不住落入了酒杯之中。
他能剖心明志,即便死去也是仁人之舉;就算遭遇滅頂之災,又有什麼過錯呢?
《大雅》中說人要明哲保身,但對於李膺君來說,這難道不是一種誤解嗎?
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲