汉衰奄寺炽,威柄敢专有。 桓桓李司隶,誓夺还君手。 登门盛贤俊,破柱发奸丑。 身虽以此亡,慕者犹恐后。 我行襄之野,把酹孤冢右。 精诚有相激,泪落入卮酒。 剖心死亦仁,灭顶过何咎。 大雅称明哲,于君岂其谬。
过李膺墓同曼叔作
译文:
汉朝走向衰落的时候,宦官势力极为猖獗,他们胆大妄为地独揽朝廷的威权和权柄。
威风凛凛的司隶校尉李膺,立下誓言要把大权从宦官手中夺回,归还到君主的手上。
他的家中常常高朋满座,众多贤才俊士纷纷登门拜访;他执法刚正不阿,就像当年劈开柱子揪出坏人一样,揭露那些奸邪丑恶之人的罪行。
虽然他最终因为这种刚直的行事而丢掉了性命,但是仰慕他的人依然唯恐追随不及。
我如今行走在襄阳的郊野,在他孤独的坟墓右侧摆上酒祭奠他。
我的一片精诚与他的精神相互激荡,泪水忍不住落入了酒杯之中。
他能剖心明志,即便死去也是仁人之举;就算遭遇灭顶之灾,又有什么过错呢?
《大雅》中说人要明哲保身,但对于李膺君来说,这难道不是一种误解吗?
关于作者
淘宝精选
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云