城南飲騎散,君赴蓬山廬。 禁門肅清夜,飛閣何渠渠。 深沉漏下始,蕭颯雨氣餘。 俯仰河漢明,高情邈沖虛。 獨懷同舍郎,被命分左魚。 得州東南勝,繞郭生芙蕖。 苦嗟已留滯,三歲紛塵裾。 人生固不一,理亦相乘除。 或彼有所近,或此亦以疏。 馮唐匿郎署,白首常晏如。 方朔雖金門,避世等樵漁。 古來守道者,期不忘厥初。 但願飲酒間,時讀古人書。
和鄰幾館宿觀伯鎮題壁有作
城南聚會騎馬的人都各自散去了,你前往那藏書豐富的祕書省住所。
宮禁之門在這清寂的夜晚顯得格外肅穆,那高聳的樓閣是多麼的寬敞高大。
夜深了,計時的漏壺開始滴水,細雨停歇後,空氣中還帶着一股清冷的氣息。
抬頭低頭間,銀河顯得格外明亮,你的高尚情懷悠遠而又淡泊。
我獨自思念着同舍的友人,他被任命帶着信符前往外地任職。
他得到的是東南的好地方,州城周邊環繞着盛開的荷花。
我苦苦嘆息自己已在這裏滯留,三年來一直被世俗事務纏身。
人生本來就各不相同,命運也有得失變化。
有的人與功名利祿接近,有的人卻被疏遠。
就像馮唐長久隱匿在郎署,到頭髮都白了也能安然自在。
東方朔雖然在宮廷之中,卻能像隱居的樵夫漁夫一樣避世。
自古以來堅守道義的人,始終不會忘記自己最初的本心。
只希望在飲酒的時候,還能時常讀讀古人的書籍。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲