同鄰幾避暑景德

修廊環無端,華殿鳥斯革。 石鯨窺廣庭,金像飛半壁。 高槐十丈餘,涼葉散檐隙。 茲遊得我所,烈日徒自赤。 體煩愜清潭,髪散謝危幘。 彷徉或持書,靜默方對奕。 惟時驕陽甚,燥氣裂金石。 城郭困風埃,田疇有憂色。 顧慚無用軀,獨此享嘉適。 舉頭望赤霄,安得片雲黑。 滂沱爲飛霖,一洗周八極。

長長的迴廊曲折環繞,沒有盡頭,華麗的宮殿飛檐如鳥展翅。 庭院中石鯨雕塑靜靜地窺視着寬廣的庭院,金色佛像彷彿要從半壁牆壁上飛出來一樣。 十丈多高的槐樹,清涼的樹葉從屋檐的縫隙間散落下來。 這次遊覽正合我心意,那炎炎烈日就算再熾熱也拿我沒辦法。 身體煩熱時,在清涼的水潭邊感到十分愜意,我散開頭髮,把頭上的高帽都丟到一邊。 我有時拿着書漫步徘徊,有時安靜地與人下棋。 此時驕陽十分猛烈,燥熱的氣息似乎能把金石都烤裂。 城市裏被風沙困擾,田野也呈現出令人擔憂的景象。 我慚愧自己是個無用之人,卻獨自在這裏享受着美好舒適的時光。 我抬起頭望着紅色的天空,多麼希望能有一片烏雲啊。 讓它化作傾盆大雨,將整個天地都洗滌一番。
评论
加载中...
關於作者

韓維(1017年~1098年),字持國,開封雍丘(今河南杞縣)人。韓億子,與韓絳、韓縝等爲兄弟。以父蔭爲官,父死後閉門不仕。仁宗時由歐陽修薦知太常禮院,不久出通判涇州。爲淮陽郡王府記室參軍。英宗即位,召爲同修起居注,進知制誥、知通進銀臺司。神宗熙寧二年(1069年)遷翰林學士、知開封府。因與王安石議論不合,出知襄州,改許州,歷河陽,復知許州。哲宗即位,召爲門下侍郎,一年餘出知鄧州,改汝州,以太子少傅致仕。紹聖二年(1095年)定爲元祐黨人,再次貶謫。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南陽郡公,定名爲《南陽集》(《直齋書錄解題》卷一七)。《宋史》卷三一五有傳。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序