高關拒重阻,險狀固天設。 俯窺洪流奔,仰視赤崖絕。 來往無時停,千載一車轍。 我行觸飛雨,舍轡上嵽嵲。 筋勞不敢息,黃土百丈裂。 伊昔六國餘,楚漢起相齧。 乘時急形便,利害校一髪。 生民入鞭笞,溪谷日流血。 時平屬真主,汾壤事西謁。 翠華此迴旋,萬騎出巖闕。 斯人一何幸,澤浸厚地徹。 烜哉行慶名,高與日星揭。 干戈昔不守,符傳今尚撤。 昏明變夷險,在德信前說。 愧無能銘才,弔古空慘切。
行慶關
行慶關高聳在重重險阻之地,那險峻的模樣本就是上天所造就。站在關上俯身往下看,能見到洶湧的洪流奔騰不息;抬頭仰望,赤色的懸崖陡峭至極,彷彿要截斷天空。
來來往往的行人車馬從不停歇,可千百年來,道路上卻只有一道車轍印。我出行時正碰上天降急雨,只好下馬徒步攀登那高峻的山峯。筋疲力盡也不敢停下休息,只見那黃土層裂開了百丈之長的縫隙。
遙想當年,戰國六國的遺緒未絕,楚漢之爭又起,雙方激烈地相互廝殺。各方勢力都趁着時機,急切地爭奪地勢上的便利,爲了微小的利益而爭鬥。老百姓遭受着殘酷的壓迫,就像被鞭子抽打一樣痛苦,溪谷之中每天都流淌着鮮血。
後來天下太平,迎來了真正的君主。君主從汾水之地前往西邊拜謁。皇帝出行的儀仗來到這裏,千軍萬馬從山間的關隘中湧出。百姓們是多麼幸運啊,君主的恩澤像深厚的大地一樣透徹滋潤着他們。
行慶關這個名字多麼顯赫啊,它就像太陽和星星一樣高高地閃耀着。從前這裏干戈不斷,關防卻沒能守住;如今連符傳的查驗都撤銷了。
世事從昏暗到光明,從危險到平安,這變化都證明了一個道理:國家的安危興衰,關鍵在於統治者是否施行德政。我慚愧自己沒有撰寫銘文的才華,只能對着古蹟憑弔,空自感到悽慘悲切。
關於作者
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲