長林拂雲根,一逕絕城腹。 荊扉帶翠樾,鬥下地愈束。 清溪自南來,勢抵北崖曲。 清平水流漫,東去入修竹。 境幽百物遂,魚鳥得所欲。 況依仁者居,不與鉤彈觸。 有如嘉賓至,相與娛聽囑。 鳥飛鳴我傍,魚泳出深淥。 薄暮登前岡,四顧山在目。 雨滋春稼繁,風動野花馥。 達人樂天性,不待外物足。 遂令茲地勝,久不事營築。 顧我指崖下,秋當結茅屋。 渠波環古臺,輦石坐幽澳。 霜前復來觀,兔肥山酒熟。
南溪
高大的樹林彷彿輕拂着雲的根部,一條小徑一直延伸到城郭的腹地盡頭。
柴門旁邊環繞着翠綠的樹蔭,地勢逐漸向下,空間愈發狹窄。
清澈的溪流從南面潺潺而來,水勢朝着北面山崖的彎曲處湧去。
溪水澄清平靜,緩緩流淌漫溢,向東流進修長的竹林裏。
這裏環境清幽,萬物都能順遂生長,魚和鳥都能滿足各自的生存需求。
況且這裏緊挨着仁者居住的地方,它們不會遭遇魚鉤和彈丸的傷害。
就好像有尊貴的賓客到來,彼此都能盡情享受聽覺和視覺的愉悅。
鳥兒在我身旁歡快地飛翔鳴叫,魚兒從碧綠的深水中游出來。
傍晚時分我登上前面的山岡,環顧四周,羣山盡收眼底。
春雨滋潤,春季的莊稼生長得繁茂,微風拂過,野花散發着馥郁的香氣。
豁達的人樂於順應天性,並不需要外界的物質來使自己滿足。
也正因如此,這片地方的美景,長久以來都沒有被過度開發營造。
看着這片山崖之下,我心想秋天的時候要在這裏搭建一座茅屋。
讓水渠的水波環繞着古老的高臺,我搬運石頭坐在幽靜的角落。
等霜期之前我還要再來觀賞,那時野兔肥碩,山間的美酒也已釀熟。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲