愁雲合無跡,密雪集冬仲。 狂翻寒空來,微泛與風弄。 打窗驚暮急,壓竹愛宵重。 明缸照狹室,簾押寂不動。 環爐四五人,頗喜清談縱。 崔侯著閒默,門外車轍凍。 徘徊一堂裏,有類繭已蛹。 濁醪誰與酌,短褐應自擁。 何當策疲馬,清賞聊一共。
雪中招象之
憂愁的烏雲聚集在一起,最後消失得無影無蹤,密集的大雪在冬月紛紛揚揚地飄落。雪花在寒冷的天空中瘋狂地翻滾着飄來,又微微地在空中與風嬉戲玩耍。
傍晚時分,急驟的雪花打在窗戶上,那聲音讓人感到驚訝;到了夜晚,厚厚的積雪壓在竹子上,這景象着實惹人喜愛。明亮的燈火照着狹小的屋子,門簾的壓石靜靜地立着,沒有絲毫晃動。
屋子中間圍着火爐坐着四五個人,大家都十分高興地盡情暢談。崔象之卻安靜地待在一旁,他家門外的車轍都已經被凍住了。
他在屋子裏來回踱步,就像那已經成蛹的蠶繭一樣,顯得有些孤寂。沒有人陪他一起飲濁酒,他只能獨自裹緊粗布短衣。
什麼時候我能趕着我那疲憊的馬,和他一起去欣賞這清新美妙的雪景呢。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲